Translation for "intricately linked" to russian
Translation examples
Underlying these definitions is the idea that transparency is intricately linked to accountability.
Из этих определений неизменно следует, что понятие прозрачности тесно связано с понятием <<подотчетности>>.
37. The process of technological innovation has become intricately linked to the globalization of the world economic system.
37. Процесс разработки и внедрения новых технологий тесно связан с процессом глобализации мировой экономической системы.
On the other hand, the violation of the right to freedom of movement stems from the violation of the right to freedom of religion, and the two are intricately linked.
С другой стороны, нарушение свободы передвижения вытекает из нарушения свободы вероисповедания; эти два нарушения тесно связаны между собой.
The Commission supported the UNDCP strategy to address the problem of illicit drugs in Africa, which was intricately linked with poverty eradication.
Комиссия поддержала стратегию ЮНДКП по реше-нию проблемы незаконных наркотиков в Африке, которая тесно связана с ликвидацией нищеты.
The cause and consequences of desertification are often intricately linked and create a vicious cycle that affects ecosystems and people's livelihoods.
Причины и последствия опустынивания зачастую тесно связаны между собой и создают своего рода "порочный" цикл, который негативно сказывается на экосистемах и средствах существования людей.
Over the decades, research has clearly shown that ozone layer depletion, and its projected recovery, and changes in climate are intricately linked.
Исследования последних десятилетий ясно показывают, что истощение озонового слоя и его прогнозируемое восстановление, а также изменения климата тесно связаны между собой.
2. Countries face many challenges as they endeavour to balance their international obligations with their national priorities, particularly in an environment where they are all intricately linked.
2. Страны сталкиваются с многочисленными проблемами в попытке установить баланс между их международными обязательствами и национальными приоритетами, особенно в условиях, когда все они тесно связаны между собой.
33. As was evident from the Trade and Development Report, 1998, the volatility of international capital flows and the development prospects of developing countries were intricately linked.
33. Как об этом свидетельствует доклад о торговле и развитии за 1998 год, нестабильность международных финансовых потоков и перспективы развития развивающихся стран тесно связаны между собой.
Such collaborative learning processes are intricately linked to research capacity, technology transfer and entrepreneurship, all of which contribute to and are enriched by collaborative learning environments.
Кроме того, процессы коллаборативного обучения тесно связаны с исследовательским потенциалом, передачей технологий и предпринимательской деятельностью, которые способствуют созданию условий для коллаборативного обучения и в то же время выигрывают от него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test