Translation for "instruct them" to russian
Translation examples
Former M23 soldiers stated that, before reaching the Democratic Republic of the Congo, Rwandan armed forces officers had told them that they would be fighting for Gen. Ntaganda to take control of North Kivu, confiscated their telephones, burned their identity cards and instructed them to claim to be Congolese in the event of capture.
По заявлениям бывших солдат движения «М23», до того как они попадали в Демократическую Республику Конго, офицеры руандийских вооруженных сил говорили им, что они будут сражаться за генерала Нтаганду для того, чтобы взять под свой контроль Северное Киву, отбирали у них телефоны, сжигали их удостоверения личности и инструктировали их о том, что в случае взятия в плен они должны представляться конголезцами.
43. All 10 defendants (Ishag Al Sanosi Juma, Abdulhai Omer Mohamed Al Kalifa, Al Taieb Abdelaziz Ishag, Mustafa Adam Mohamed Suleiman, Mohamed Abdelnabi Adam, Saber Zakaria Hasan, Hasan Adam Fadel, Adam Ibrahim Al Haj, Jamal Al Deen Issa Al Haj, and Abdulmajeed Ali Abdulmajeed) accused of murdering Mr. Mohamed Taha, revoked their confessions in court, stating that they had been threatened, intimidated and subjected to torture and ill-treatment as a means to compel them to make the incriminating statements that the investigators instructed them to make.
43. Все десять подсудимых (Исхак аль-Саноси Джума, Абдулай Омер Мохамед аль-Калифа, аль-Тайеб Абделазиз Исхак, Мустафа Адам Мохамед Сулейман, Мохамед Абдельнаби Адам, Сабер Закариа Хасан, Хасан Адам Фадель, Адам Ибрахим аль-Хадж, Джамал ад-Дин Исса аль-Хадж и Абдулмаджид Али Абдулмаджид), обвиняемые в убийстве г-на Мохамеда Тахи, отказались в суде от своих показаний, заявив, что им угрожали, их запугивали и подвергали пыткам и жестокому обращению в качестве средства принуждения к даче уличающих показаний, о которых их инструктировали следователи.
11. All 10 defendants revoked their confessions in court, stating that they had been threatened, intimidated and subjected to torture and ill-treatment as a means to compel them to make the incriminating statements that the investigators instructed them to make.
11. В суде все десять подсудимых отказались от своих признаний, заявив, что им угрожали, их запугивали и они подвергались пыткам и жестокому обращению, чтобы заставить их дать уличающие показания, о которых их инструктировали следователи.
185. In addition, the employer has to provide all workers with updated information about hazards that exist in the workplace, and to instruct them on how to perform their work safely and to avoid occupational hazards.
185. Наряду с этим работодатель обязан регулярно информировать работников о состоянии условий и охраны труда на предприятии и инструктировать их о способах выполнения своих производственных задач без риска для здоровья, в том числе при возникновении аварийных ситуаций.
Is it not your intention to instruct them?
Разве это не ваша цель, наставлять их?