Translation examples
This is an indirect way to attract capital to investments or third party financing through an Energy Saving Company (ESCO).
13. Это - косвенный путь привлечения капитала для инвестиций или финансирования третьей стороны через посредство энергосберегающей компании (ЭСКО).
That's why, I was wondering if there was an indirect way of getting back of her...
Поэтому я думал о косвенном пути возврата денег...
This is only possible in an indirect way with the waste categorisation approach.
Это можно осуществить только косвенным образом с помощью подхода на основе распределения отходов по категориям.
Many more are being used in indirect ways that are more difficult to measure, such as cooks, messengers and porters.
Еще большее число детей - оценить его труднее - используется косвенным образом, например в качестве поваров, связных и носильщиков.
The negative atmosphere was also induced by the mass media which, on the basis of freedom of the press, often promote prostitution in an indirect way.
Негативная атмосфера создается также средствами массовой информации, которые, пользуясь свободой прессы, зачастую косвенным образом поощряют проституцию.
Today, global terrorism remains one of our greatest collective challenges. It affects the lives of all peoples and all nations in both direct and indirect ways.
Сегодня глобальный терроризм по-прежнему остается одной из самых серьезных общих проблем, которая затрагивает жизнь всех народов и всех стран прямым или косвенным образом.
25. International policy experiences suggest that the involvement of the state in venture capital investment works best when it is done in an indirect way and in collaboration with private investors.
25. Международный опыт проведения политики показывает, что участие государства в венчурных инвестициях является наиболее успешным, когда это делается косвенным образом и в сотрудничестве с частными инвесторами.
It is possible to use the outputs of hedonic regressions in another more indirect way, along with normal index number theory, in order to construct aggregate price and quantity indexes for the hedonic commodity.
86. Результаты гедонической регрессии можно использовать другим более косвенным образом, вместе с теорией нормальных индексов, в целях построения соответствующих индексов цен и физического объема для гедонического товара56.
It is interesting to note that in an indirect way the spouse is a compellable witness even in the case where the violence is directed against the spouse and this is done in the presence of children, because in such a case the violence is deemed to be exercised against the child.
Следует отметить, что косвенным образом супруги могут выступать в роли свидетелей даже в тех случаях, когда насилие направлено против них и совершается в присутствии детей, поскольку в таких случаях насилие расценивается как совершаемое по отношению к ребенку.
It is interesting to note that in an indirect way the spouse is a compellable witness even where the violence is directed against the spouse and this is done in the presence of children, because in such a case the violence is deemed to be exercised against the child.
Интересно отметить, что косвенным образом супруг или супруга является обязательным свидетелем даже в тех случаях, когда насилию подвергается непосредственно он или она, и эти насильственные действия совершаются в присутствии детей, поскольку в данной ситуации насилие рассматривается как направленное против ребенка.
To facilitate the sustained provision of resources for this activity which contributes to statistical output mainly in an indirect way and may therefore not benefit from support from users to the same extent as statistical activities that can be directly associated with outputs.
d) содействовать регулярному выделению ресурсов на эту деятельность, которая способствует производству статистической продукции в основном косвенным образом и может таким образом не получать со стороны пользователей такой же поддержки, какую получает статистическая деятельность, непосредственно ассоциируемая с получением результатов.
And the fake dollars are put into circulation in an indirect way. In America, Mexico and Brazil.
И фальшивые доллары вводятся в обращение косвенным образом в Америке, Мексике и Бразилии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test