Translation for "direct way" to russian
Translation examples
There would, however, also be other - and more direct - ways of electing Government representatives according to well established procedures in the United Nations system.
Однако могут существовать и другие - более прямые - пути выбора представителей правительства в соответствии с устоявшимися процедурами системы ООН.
Strengthening country institutions remains central to the governance agenda, but several systems are essential and there are direct ways to put them in place.
Укрепление страновых институтов остается важнейшим компонентом повестки дня в области управления, но некоторые системы совершенно необходимы, и существуют прямые пути их внедрения.
With a large majority of the African population in the agricultural sector, one of the most direct ways to increase savings was to increase household incomes.
Поскольку значительное большинство населения Африки занято сельским хозяйством, один из самых прямых путей увеличения объема накоплений заключается в повышении доходов домашних хозяйств.
50. More direct ways have been pursued most actively by the Bretton Woods institutions, given their critical role in helping to finance balance-of-payments requirements (in the case of IMF) and longer-term structural transformations (in the case of the World Bank).
50. Более прямые пути оказания поддержки наиболее активно используются бреттон-вудскими учреждениями, с учетом их важной роли в деле оказания помощи по финансированию потребностей, связанных с платежным балансом (в случае МВФ) и долгосрочной структурной перестройкой (в случае Всемирного банка).
Empowering women socially and economically, through education, legal rights, access to credit and by strengthening the informal sector, is the most direct way to invigorate African communities, where women are key producers and distributors and where the feminization of poverty is a symbol and a cause of the African development malaise.
Расширение социальных и экономических возможностей женщин путем просвещения, обеспечения законных прав, доступа к кредитам и укрепления неформального сектора представляет собой самый прямой путь для укрепления роли африканских общин, в которых женщины выполняют функции главных производителей и распределителей и где феминизация нищеты является одним из символов и причин проблем развития в Африке.
The direct way to get to Toufik is by recruiting his brother.
Прямой путь, чтобы добраться до Туфика - через вербовку его брата.
Try Bentley again look at not-so-direct ways we'd send money in Dr. Foy's direction and please don't say "shizzle."
Набери Бентли ещё раз и поищи не столь прямые пути, как мы могли послать деньги в направлении доктора Фойя. И пожалуйста, не говори "стопроцентов".
Namely, he could in no way understand or explain to himself why he, for whom it would have been most profitable, tired and worn out as he was, to return home by the shortest and most direct way, instead returned home through the Haymarket, where he had no need at all to go.
Именно: он никак не мог понять и объяснить себе, почему он, усталый, измученный, которому было бы всего выгоднее возвратиться домой самым кратчайшим и прямым путем, воротился домой через Сенную площадь, на которую ему было совсем лишнее идти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test