Translation examples
Alliance of Taiwan Indigenous Culture
Тайваньский союз за сохранение культуры коренных народов
Appreciation, understanding and respect for indigenous cultures
Признание, понимание и уважение культуры коренных народов
Voices: an exhibition celebrating indigenous cultures
Выставка, посвященная культурам коренных народов, -- <<Голоса>>
The first concerned the preservation of their indigenous cultures as the moved to urban centres.
Первая касается сохранения их самобытной культуры по мере их переселения в города.
These indigenous cultures functionally occupy all the land in the cultural zone and some areas in the buffer zone.
Самобытные культуры функционально занимают всю территорию культурной зоны и ряд мест в демпферной зоне.
Other provisions of the Convention encourage inter-American cooperation and assistance in protecting the indigenous culture of the Americas.
Другие положения конвенции стимулируют сотрудничество между американскими государствами и оказание взаимной помощи в вопросах охраны самобытной культуры американского континента.
These matters must be addressed if our natural resources, our socio-economic development and our indigenous culture are to flourish.
Эти проблемы необходимо решать, чтобы сохранить наши природные ресурсы, добиться прогресса в социально-экономическом развитии и процветания нашей самобытной культуры.
It leads to relocation to places where they feel they do not belong, and often to urban centres, where poverty is endemic, and where it is difficult for indigenous culture to flourish.
Их переселяют в места, которые они не знают, зачастую в городские центры, где господствует нищета и где самобытная культура коренного населения приходит в упадок.
From the very beginning of human civilization, our nation has had its own, indigenous culture and thereby contributed to the development of culture and science.
С самого начала человеческой цивилизации наша страна располагала своей собственной, самобытной культурой и тем самым внесла вклад в развитие культуры и науки.
Principle 22 of the Rio Declaration recognizes indigenous peoples as social and political partners in the achievement of sustainable development and stresses the special nature of indigenous cultures.
Принцип 22 РиодеЖанейрской декларации признает коренные народы в качестве социальных и политических партнеров в деле реализации устойчивого развития и делает упор на самобытности культур коренных народов.
In those institutions, those who spoke in their own language were punished, and a distorted version of history was taught in which any connection with indigenous cultures was branded savage or inferior.
Эти учреждения преследовали тех, кто говорил на своем родном языке, им навязывали искаженное представление об истории, в котором представители самобытных культур именовались не иначе как варварами или представителями низшей расы.
Kuwait appreciates fully the great sadness that States and individuals experience at their loss of their cultural treasures which preserve for them their history, civilization and indigenous cultures which are usually in their custody for successive generations.
, утратившие принадлежавшие им культурные ценности, в которых для них воплощена их история, цивилизация и самобытная культура и которые, как правило, принадлежали им на протяжении многих сменявших друг друга поколений.
The present paper considers to some extent these conventions with a view to their impact on uses of resources by indigenous peoples in the areas where they live and have traditionally developed their coastal indigenous culture.
В настоящем документе рассматриваются некоторые положения этих конвенций с точки зрения их воздействия на использование ресурсов коренными народами в прибрежных районах, где они традиционно проживают и где сложилась их самобытная культура.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test