Translation for "tribal cultures" to russian
Translation examples
The Native American group works to protect tribal cultural resources and sacred places.
Занимающаяся проблемами коренных жителей Америки группа работает над сохранением племенной культуры и священных мест.
Women in tribal areas have tended to be regarded by their countries almost as cultural objects, and their gender-based problems are ignored as key constituents of inviolable tribal culture.
Женщины в районах проживания племен, как правило, рассматриваются своими странами почти как культурные объекты, и их гендерные проблемы игнорируются, будучи ключевыми составляющими неприкосновенной племенной культуры.
The idea of multiculturalism does not imply the artificial preservation of indigenous (or tribal) cultures in some sort of museum, but only the right of every human community to live by the standards and visions of its own culture.
68. Идея культурного многообразия не предполагает искусственного сохранения коренных (или племенных) культур в некоем музее, а означает лишь право каждой общины жить в соответствии со стандартами и представлениями, присущими ее собственной культуре.
47. The idea of multiculturalism does not imply the artificial preservation of indigenous (or tribal) cultures in some sort of museum, but only the right of every human community to live by the standards and visions of its own culture.
47. Идея культурного многообразия не предполагает искусственного сохранения коренных (или племенных) культур в некоем музее, а означает лишь право каждой общины жить в соответствии со стандартами и представлениями, присущими ее собственной культуре.
18. Historically, the ethnic group's tribal culture is highly patriarchal and remains so to this day, despite the advances women are achieving on the back of the country's ongoing modernization, especially with the vital economic and educational reforms implemented in the past 10 years in particular.
18. Традиционно племенная культура в этнических группах остается исключительно патриархальной, несмотря на прогресс, достигнутый женщинами на волне модернизации, затронувшей страну, в первую очередь в плане необходимых сдвигов в сфере экономики и образования, происшедших за последнее десятилетие.
The draft personal and family code is especially important because it is expected to involve regulations on traditional institutions such as polygamy and dowry, even though these traditions are now undergoing spontaneous transformation and have ceased to be followed by a part of the population, although the majority maintains a strong belief in tribal cultures.
Особо важным в этой связи представляется проект кодекса личности и семьи, призванного регламентировать такие традиционные установления и правила, как, например, многоженство и выкуп за невесту; причем в этой связи уже наблюдается стихийная трансформация, когда часть населения уже не принимает эти устаревшие традиции, хотя большинство населения все еще укоренено в племенной культуре.
I study tribal cultures that are dying out.
Я изучаю вымирающие племенные культуры.
It could be a simple tribal rite, assuming a tribal culture.
Это может быть простой племенной обычай, учитывая племенную культуру.
Oh, it was actually a composite of several tribal cultures... that embody similar methods of killing.
О, это на самом деле была совокупность нескольких племенных культур ... которые воплощают аналогичные методы убийства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test