Translation for "самобытная культура" to english
Самобытная культура
Translation examples
Юрисдикция коренного населения охватывает вопросы, касающиеся самобытной культуры, управления и учреждений соответствующей группы.
Aboriginal jurisdiction covered matters relating to the group's distinct culture, government and institutions.
Маори являются амбициозным народом с широком кругом интересов, обладающим самобытной культурой и системой ценностей.
The principle recognizes that Maori are multidimensional, aspirational people who are supported by a distinctive culture and values system.
будучи исполнена решимости содействовать реализации прав коренных народов и полному развитию их самобытной культуры и общин,
Determined to promote the enjoyment of the rights of indigenous people and the full development of their distinct cultures and communities,
будучи исполнена решимости содействовать реализации прав коренных народов и полному развитию их самобытной культуры и общества,
Determined to promote the enjoyment of the rights of indigenous people and the full development of their distinct cultures and societies,
Основная часть населения (более 21 млн.) - узбеки, тюркоязычный народ с древней самобытной культурой.
32. Most of the population (more than 21 million) consists of Uzbeks, a Turkic-speaking people with an ancient, distinctive culture.
52. Основная часть населения (более 21 млн.) - узбеки, тюркоязычный народ с древней самобытной культурой.
52. The majority of the population (more than 21 million) is Uzbek, a Turkic-speaking people with an ancient and distinctive culture.
33. Основная часть населения (более 21 млн.) - узбеки, тюркоязычный народ с древней самобытной культурой.
33. The majority of the population (more than 21 million persons) is Uzbek, a Turkic-speaking people with an ancient and distinctive culture.
19. Основная часть населения (более 21 млн.) - узбеки, тюркоязычный народ с древней самобытной культурой.
19. The majority of the population (more than 21 million people) is Uzbek, a Turkic-speaking people with an ancient and distinctive culture.
30. Основная часть населения (более 21 млн.) - узбеки, тюркоязычный народ с древней самобытной культурой.
30. The majority of the population (more than 21 million people) is Uzbek, a Turkic-speaking people with an ancient and distinctive culture.
Как посланцы мира и добра, дети открывают миру Украину, ее самобытную культуру и искусство.
As messengers of peace and kindness children open up Ukraine to the world, showing the best of its original culture and art.
21. Пытаясь добиться единообразного толкования концепций, затрагиваемых этим признаком, в прошлом СК пробовало использовать такие термины, как "этническая группа", "этническое происхождение", "расовое происхождение", "принадлежность к самобытной культуре" и "предки", но ни один не позволил добиться 100процентного правильного понимания.
21. In attempt to create a common understanding of the concepts involved in this topic, the UK has in the past sought to use such terms as `ethnic group', `ethnic origin', `racial origin', `cultural identity' and `ancestry', but none have achieved a universal clarification.
Конституцией, законами "О гражданстве Республики Казахстан", "О языках в Республике Казахстан", "Об общественных объединениях", "О культуре", "Об образовании", "Об охране и использовании объектов историко-культурного наследия" закреплены права каждого гражданина, представителя каждого этнического меньшинства на возрождение и развитие самобытной культуры, на свободный выбор языка обучения и воспитания.
The rights of all citizens and members of every ethnic minority to revive and develop their original culture and freely to choose their language of instruction and upbringing are embodied in the Constitution, the Citizenship Act, the Languages Act, the Voluntary Associations Act, the Culture Act, the Education Act and the Historical and Cultural Heritage (Preservation and Use) Act.
В настоящее время в рамках Программы "Эскуэла Вива", являющейся составной частью Плана по улучшению школ для коренного населения, при участии коренных общин ведется работа по выработке предложений по межкультурному двуязычному образованию, с целью обеспечения права на образование, а также права коренных народностей Парагвая на сохранение и развитие своей самобытной культуры.
The Escuela Viva programme and its sub-component for the improvement of indigenous schools are currently working on proposals for intercultural bilingual education, designed with the participation of the indigenous communities, which ensures the right to education and the right of the Paraguayan indigenous peoples to the maintenance and development of their specific original cultures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test