Translation for "indigenous cultures" to russian
Translation examples
The Māori community and its indigenous culture as a contributor to the identity, wellbeing and enrichment of wider society
* сообщество маори и местная культура вносят свой вклад в формирование идентичности и благосостояния новозеландского общества и обогащают его;
This assessment should include non-monetary costs associated with impacts on ecosystem services and indigenous cultures.
Такая оценка должна предусматривать проведение оценки неденежных издержек, связанных с воздействиями на экосистемные функции и местные культуры.
Similarly, host communities have differing expectations of visitors and behavioural patterns which are rooted in indigenous culture.
В свою очередь принимающие туристов общины предъявляют различные требования к посетителям и характеру их поведения, обуславливаемые особенностями местной культуры.
The film highlights the role of women in preserving indigenous culture and plant genetic resources (in this instance rice).
В фильме показана роль, которую играют женщины в сохранении местной культуры и генетического фонда растений (в данном конкретном случае риса).
ICT-based programmes should be created for incorporating knowledge, traditions and skills of indigenous cultures into contemporary knowledge-management systems for use in education and health management.
Необходимо создавать основанные на использовании ИКТ программы для внедрения знаний, традиций и навыков, характерных для местных культур, в современные системы управления знаниями для использования в сферах образования и здравоохранения.
Indigenous cultures the world over were at risk of being supplanted by a shallow consumer ethic driven by multinational corporations whose sole interest was to create a standardized population of global purchasers.
Местные культуры во всем мире находятся под угрозой вытеснения со стороны пустой потребительской этики, насаждаемой многонациональными корпорациями, единственный интерес которых заключается в том, чтобы превратить население в образцовых глобальных покупателей.
WIPO is devoting some of its activities to the intellectual property of indigenous peoples (i.e. their cultural heritage), which includes the information, practices, beliefs and philosophy that are unique to each indigenous culture.
26. Определенная часть деятельности ВОИС посвящена интеллектуальной собственности коренных народов, т.е. их культурному наследию, которое включает информацию, обычаи, верования и философию, являющиеся единственными в своем роде и присущими только каждой отдельной местной культуре.
In media reports on trafficking of girls and women from indigenous communities in the Highland region between Myanmar and Thailand, myths of local indigenous cultures, in which families supposedly sell their daughters for profit willingly and without compassion, are often propagated.
В сообщениях средств массовой информации о торговле девочками и женщинами из коренных общин гористого района, находящегося между Мьянмой и Таиландом, часто распространяются мифы о местной культуре, согласно которым семьи якобы охотно и без угрызений совести продают своих дочерей ради получения выгоды.
66. Governments should recognize that within many indigenous cultures, women are the caretakers and users of traditional water resource systems, requiring the need for mainstreaming gender and indigenous peoples in integrated water resources management strategies and implementation.
66. Правительства должны признать, что в рамках многих местных культур женщины отвечают за управление традиционными системами эксплуатации водных ресурсов и их использование, что обусловливает необходимость учета гендерных аспектов и проблематики коренных народов в рамках стратегий комплексного использования водных ресурсов в качестве одного из главных их элементов и при осуществлении таких стратегий.
The New Zealand government also supported a Pacific regional inter-religious colloquium on Indigenous Cultural and Religious Concepts of Peace and Good Governance in Samoa in December 2005, which included a commentary from Dr Manuka Henare (leader of the NZ Cebu Interfaith delegation) on Samoan indigenous religion and peace.
Правительство Новой Зеландии также участвовало в проведении Тихоокеанского регионального межконфессионального коллоквиума на тему <<Концепции мира и благого правления в местных культурах и религиях>>, который проходил в Самоа в декабре 2005 года и на котором с комментарием о религии и мире в жизни коренных жителей Самоа выступил д-р Манука Хенаре (руководитель межконфессиональной делегации Новой Зеландии в Себу).
indigenous cultures have used herbal oils for centuries.
Местные культуры использовали растительные масла столетиями.
Okay, well, you can find Josh and I'll be in there just checking out the local indigenous culture.
Так, хорошо, ты можешь идти искать его А я буду рассматривать Местную культуру.
They come down to the Caribbean, colonize destroy the indigenous cultures and replace them with topless beaches.
Они приехали на Каррибы, колонизировали острова, уничтожили местную культуру и что они дали им взамен? Пляжи, где можно загорать топлесс.
Alliance of Taiwan Indigenous Culture
Союз культур коренного населения Тайваня
Development of indigenous cultures (INI)
Развитие культур коренных народов (ИНИ)
Promotion and development of indigenous cultures
Содействие развитию культуры коренных народов
Promotion of Indigenous Cultures Promotion and Securing of Justice
Поощрение и развитие культур коренных народов;
Appreciation, understanding and respect for indigenous cultures
Признание, понимание и уважение культуры коренных народов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test