Translation examples
Includes cost of scaffolding, special tools and equipment.
Включая стоимость стро-ительных лесов, специ-альных инструментов и оборудования.
Includes cost of production design, translation into local languages and printing newsletter.
Включая стоимость подготовки, перевода на местные языки и печатания информационных бюллетеней.
Software and system costs including costs of consultants: US$ 1,819,606.
Программное обеспечение и системные расходы, включая стоимость услуг-консультантов: 1 819 606 долл. США.
more than 250,000 F of material loss (including costs of restoring the tunnel and the environment);
материальный ущерб в размере более 250 000 франков (включая стоимость восстановления туннеля и ликвидации последствий для окружающей среды);
UNDP considered various enterprise resource planning systems, taking various criteria into account, including cost, functionality and post-implementation support and services.
ПРООН рассмотрела различные системы корпоративного планирования ресурсов, принимая в расчет различные критерии, включая стоимость, функциональность, поддержку после внедрения и обслуживание.
Generally, children leave school for a variety of reasons including costs, income foregone, care activities within households (particularly for girls) and the poor quality of education.
Как правило, дети уходят из школы по целому ряду причин, включая стоимость образования, необходимость заработка, необходимость помощи по хозяйству (прежде всего для девочек) и низкое качество образования.
The study should produce concrete recommendations, including costings for any hardware, software and training, as well as an implementation time-frame, within six months;
Результаты исследования должны позволить разработать конкретные рекомендации, включая стоимость любых аппаратных средств, программного обеспечения и профессиональной подготовки, а также график осуществления в течение шестимесячного периода;
Anecdotal evidence points to several key factors for this, akin to those referred above, including cost, access, knowledge and attitudes, and service delivery.
Несистематизированные данные выявляют ряд ключевых причин такой ситуации, в том числе тех, о которых упоминалось выше, включая стоимость услуг, труднодоступность, отсутствие информации и традиционные представления, не говоря уже о самом предоставлении услуг.
142. The Australian Government and the states and territories are working in close partnership to reduce or remove barriers to participation in preschool programmes, including cost, distance, cultural appropriateness and convenience for families.
Правительство Австралии, а также штаты и территории работают в тесном партнерстве, с тем чтобы уменьшить или устранить имеющиеся препятствия к участию в программах дошкольного образования, включая стоимость, расстояние, приемлемость в культурном отношении и соображения удобства для семей.
a Includes costs of programme staff and consultants.
a Включая расходы на персонал программ и консультантов.
Capital master plan expenditure (including costs related to Hurricane Sandy)
(включая расходы связанные с ураганом <<Сэнди>>)
a/includes costs for posts (local and international), and learning costs
a Включая расходы на штатные должности (местные и международные) и расходы на обучение.
Complete procurement service delivery including cost, freight and insurance
Комплексное оказание услуг по закупкам, включая расходы, фрахт и страхование
:: Legal aid, including costs for translation for defence counsel: Euro658,050
:: Правовая помощь, включая расходы на перевод для адвоката: 658 050 евро
This estimate includes costs for translation and printing of various published materials.
В смету включены расходы на письменный перевод и печатание различных публикуемых материалов.
Everything, including costs.
Всего. Включая расходы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test