Translation for "in questioned" to russian
Translation examples
There is no question of Jenin, no question of Al-Quds, no question of Hebron, no question of refugees, no question of water and no question of Gaza.
Нет никакого вопроса о Дженине, вопроса об Аль-Кудсе, вопроса о Хевроне, вопроса о беженцах, вопроса о воде и вопроса о Газе.
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
ECONOMIC QUESTIONS, ENVIRONMENTAL QUESTIONS
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
The Spanish question [preliminary question]
Испанский вопрос [предварительный вопрос]
This is not a question of ability it is a question of will.
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
The question of Palestine was not a colonial question.
Вопрос о Палестине не является колониальным вопросом.
ECONOMIC QUESTIONS AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ И ВОПРОСЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
The question of Palestine is one question.
Вопрос о Палестине является одним вопросом.
And his alibi is what, for the time in question?
И его алиби-это то, что, за время работы в вопрос?
The witness is entitled to change her testimony if her recollection of the events in question changes.
Свидетель имеет право изменить свои показания, если ее воспоминания о событиях в вопросе изменились.
I'm Captain Johnny Depp, and I put my artistic integrity in question for a billion dollars.
Я Капитан Джонни Депп, и я ставлю мою художественную целостность в вопросе на миллион долларов.
Now, I know this may put our electorates in question... but I had no choice.
Теперь, я знаю, что это может поставить наши электоратов в вопросе ... но у меня не было выбора.
We found sentiment both for and against the action, revealing a town that has become bitterly divided since the murder in question.
Мнения разделились на за и против- действий, город , сильно расходится во мнениях в вопросе об убийстве.
“—but there is a question, Severus. There is.”
— Тут есть вопрос, Северус. Есть.
“Any questions, Potter?”
— Есть вопросы, Поттер?
Such questions are not encouraged.
Такие вопросы не приветствуются…
But this was a futile question.
Но это был пустой вопрос.
But it was the Great Question!
– Но это же был Великий Вопрос!
Not a fair question.
Нечестный вопрос, нечестный.
Good question, Harry.
— Хороший вопрос, Гарри.
Nikolai did not understand the question.
Николай не понял вопроса.
Questions of the citizen and the human being?
вопросы гражданина и человека?
A curious question, my Lord.
– Странный вопрос, милорд.
There is no question about that.
В этом не может быть сомнения.
To question that approach was to question the practice of the past 50 years.
Ставить под сомнение этот подход -- значит ставить под сомнение практику последних 50 лет.
There is no question about it.
В этом нет никаких сомнений.
There is no question in that regard.
В этом отношении нет никаких сомнений.
They question what they see.
Они ставят под сомнение то, что видят.
What I have in mind here is not the right to criticize or to question -- the right to question is sacred in free societies.
Здесь я имею в виду не право на критику или на сомнение -- право на сомнение является священным в свободных обществах.
We do not question that commitment.
Мы не ставим под сомнение эту приверженность.
UNPROFOR's mandate is being questioned.
Мандат СООНО ставится под сомнение.
The relevance of such a system could be questioned.
Пригодность такой системы можно поставить под сомнение.
"Oh, of course," replied Adelaida, and asked no more questions.
«В этом нет сомнения!» – ответила Аделаида и уже более ни о чем не спрашивала.
He lifted the message cylinder, removed its scrap of tape. "This was taken from a Harkonnen courier. Its authenticity is beyond question.
Вот! – Он поднял цилиндрик, размотал ленту с сообщением. – Это перехвачено у харконненского курьера, и в подлинности сообщения сомнений нет.
and at last she was referred for the truth of every particular to Colonel Fitzwilliam himself—from whom she had previously received the information of his near concern in all his cousin’s affairs, and whose character she had no reason to question.
И вдобавок ей предлагалось обратиться за подтверждением всех подробностей к самому полковнику, от которого она еще раньше слышала, что он полностью осведомлен о жизни мисс Дарси, и порядочность которого не вызывала сомнений.
Again, your readers will have to buy my book for the whole story, but there is no question that Dumbledore took an unnatural interest in Potter from the word go. Whether that was really in the boy’s best interests—well, we’ll see.
Конечно, для того, чтобы узнать эту историю целиком, читателям придется купить мою книгу, однако нет никаких сомнений в том, что Дамблдор с самого начала питал к Поттеру нездоровый интерес. Пошел ли он мальчику на пользу? Что ж, поживем — увидим.
Finally they get all this stuff into me, and they say, “The situation is so mixed up that even some of the things they’ve established for years are being questioned—such as the beta decay of the neutron is S and T.
В общем, вывалили они на меня все это, а потом говорят: — Положение запуталось настолько, что под сомнением оказались вещи, которые годами считались точно установленными, — та же идея, что бета-распад нейтрона описывается произведением скаляра (S) на тензор (T) в лагранжиане. С ней тоже все неясно.
“Impertinent,” said a soft voice from one of the portraits on the wall, and Phineas Nigellus Black, Sirius’s great-great-grandfather, raised his head from his arms where he had appeared to be sleeping. “I would not have permitted a student to question the way Hogwarts operated in my day.”
— Что за дерзость! — раздался негромкий голос одного из портретов, и Финеас Найджелус Блэк, прапрадедушка Сириуса, поднял голову, которую прежде опустил на руки, притворяясь спящим. — Когда я был директором Хогвартса, ученикам не позволялось ставить под сомнение действия руководства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test