Translation for "in my humble opinion" to russian
Translation examples
In my humble opinion, therefore, we have only one course of action open to us.
Поэтому, по моему скромному мнению, у нас остается лишь один путь для действий.
It is advisable, in my humble opinion, that we strengthen this cooperation and make better use of it in order to reduce the number of hot spots on our continent.
По моему скромному мнению, необходимо укрепить это сотрудничество и эффективнее использовать его для сокращения очагов напряженности на нашем континенте.
In my humble opinion, tolerance, respect for others, and, indeed, the famous positive-sum game which shows that humans are not merely predators of their fellow humans, constitute the most telling response to that question.
По моему скромному мнению, терпимость, уважение других и даже известная игра с положительным результатом, которая показывает, что человеческие существа являются не просто хищниками по отношению к своим одноплеменникам, представляют собой наиболее выразительный ответ на этот вопрос.
The documents before representatives provide, in my humble opinion, an excellent basis for an understanding on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, the strengthening of the review process for the Treaty and for the extension of our Treaty.
В представленных на рассмотрение представителей документах, по моему скромному мнению, содержится великолепная основа для взаимопонимания по принципам и целям нераспространения ядерного оружия и разоружения в этой области, укрепления процесса рассмотрения действия Договора и продления действия нашего Договора.
It is my humble opinion that this option constitutes the most appropriate formula for stabilizing the security situation in Mali and paving the way for the rapid implementation of the transitional road map, including the conduct of the impending presidential and legislative elections.
По моему скромному мнению, этот вариант представляет собой наиболее приемлемую формулу обеспечения стабилизации ситуации в плане безопасности в Мали и закладывания основ для оперативного осуществления <<дорожной карты>> на переходный период, включая проведение предстоящих президентских выборов и выборов в законодательные органы.
I think the more pressing question, in my humble opinion, is this:
По моему скромному мнению, важнее ответить на вопрос:
Sire, in my humble opinion information is power.
Ваше Величество, по моему скромному мнению, власть принадлежит лишь тому, кто обладает информацией.
And he didn't blink, so in my humble opinion,
И он не дрогнул, так что по моему скромному мнению, он проявил чудовищную выдержку.
And Altamont, in my humble opinion, is the perfect aperture to show that.
И Альтамонт, по моему скромному мнению, прекрасная к тому иллюстрация.
So in my humble opinion once again Africa is out of luck.
Так что, по моему скромному мнению, Африка опять почти без шансов.
Well, there is, in my humble opinion, no greater compliment an investigator can receive.
Ну, по моему скромному мнению, для следователя не может быть лучшего комплимента.
In my humble opinion, the single best thing to do in Paris is get lost.
По моему скромному мнению, лучшее что можно сделать в Париже - это потеряться.
In my humble opinion, Sanyam, societies remain unchanged because the human beings remain unchanged.
По моему скромному мнению, Саньям, общество не меняется, потому что не меняется человек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test