Translation for "in my judgment" to russian
Translation examples
In my judgment, that would be a great contribution to peace, stability, security and cooperation in our region.
По моему мнению, это станет огромным вкладом в дело мира, стабильности, безопасности и сотрудничества в нашем регионе.
In my judgment this action is premature.
По моему мнению, ваши действия преждевременны.
- In my judgment your mother's fine.
- По моему мнению, ваша мать в порядке.
In my judgment, the defendant should remain in custody.
По моему мнению, обвиняемый должен остаться под арестом.
The package that you have before you represents, in my judgment the strongest possible position for our company under the circumstances.
Пакет, находящийся перед каждым из вас, представляет собой, по моему мнению наилучшее из возможных решений при данных обстоятельствах.
Your Honor, with all due respect, I would ask that you have faith in my judgment where matters of national security are involved.
Ваша Честь, при всём уважении, прошу учесть что по моему мнению этот вопрос больше относится к национальной безопасности.
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated.
Если решите, я дам показания, что она была недееспособна в момент аварии, и, по моему мнению, ее следует поместить в психиатрическую больницу а не отправлять в тюрьму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test