Translation examples
Similarly, appointments to State agencies are made in token fashion and in many cases do not represent the just aspirations of Guatemala's indigenous peoples.
В результате этого деятельность этих структур во многих случаях не отражает подлинных интересов коренных народов.
Based on Customs data, only net exports of processing can be derived, which in many cases do not equal to the service charges.
На основе таможенных данных можно получить только информацию о чистом экспорте услуг по переработке, который во многих случаях не равен плате за эти услуги.
In fact, the labour of poor people produces the wealth to which these same poor people, in many cases, do not have access.
Фактически, в результате труда беднейших слоев населения производится богатство, к которому те же самые беднейшие слои населения во многих случаях не имеют доступа.
The rolling stock, motive power, signalling and telecommunications equipment, track maintenance equipment, etc., in many cases do not meet present standards.
Подвижной состав, локомотивная тяга, оборудование сигнализации и телесвязи, оборудование для технического обслуживания и ремонта путей и т.д. во многих случаях не отвечают современным стандартам.
Smaller organizations, however, in many cases do not have full-fledged country offices, but keep a limited number of staff in the field dealing with essential or liaison functions.
Однако более мелкие организации во многих случаях не имеют полноценных страновых отделений, а держат на местах ограниченное число сотрудников, которые выполняют обязательные функции или функции связи.
This advantage also benefits bringing up persons who because of the care of a child in need of long-term care in many cases do not take up gainful employment.
Это преимущество также отвечает интересам лиц, которые, занимаясь уходом за ребенком, нуждавшимся в долгосрочном уходе, по этой причине во многих случаях не могли поступить на оплачиваемую работу.
The rolling stock, motive power, signalling and telecommunication equipment, European Rail Traffic Management System, track maintenance equipment, etc., in many cases do not meet today's standards.
Подвижной состав, локомотивная тяга, оборудование сигнализации и телесвязи, европейская система управления железнодорожным движением, оборудование для технического обслуживания и ремонта путей и т.д. во многих случаях не отвечают современным стандартам.
However, Governments in many cases do not have the capacity to anticipate shocks, are unprepared to act decisively when the shocks occur or make what later are seen to have been mistakes in reacting to them.
Однако во многих случаях правительства не могут предвидеть такие потрясения, не готовы к принятию решительных мер, когда они происходят, или принимают такие меры, которые позднее оказываются ошибочными.
II. The rolling stock, motive power, signalling and telecommunication equipment, European Rail Traffic Management System, track maintenance equipment, etc., in many cases do not meet today’s standards.
II. Подвижной состав, локомотивная тяга, оборудование сигнализации и телесвязи, европейская система управления железнодорожным движением, оборудование для технического обслуживания и ремонта путей и т.д. во многих случаях не отвечают современным стандартам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test