Translation examples
However, these are not efficient sources.
Вместе с тем эти источники неэффективны.
It would be efficient but not legitimate, and, therefore, not effective.
Он был бы действенным, но не легитимным и поэтому неэффективным.
Utilization of vehicles in UNIFIL not efficient
Во ВСООНЛ автотранспортные средства используются неэффективно.
Appeal procedures are far from effective or efficient.
Процедуры подачи жалоб совершенно неэффективны и недейственны.
This could mean that LTAs have been losing their efficiency value.
Это может означать, что ДСС становятся неэффективными.
It is neither efficient nor desirable to reopen discussion on this point;
Было бы неэффективно и нежелательно возобновлять дискуссию по этому вопросу;
:: Ineffective policies and lack of efficient management systems
:: неэффективность проводимой политики и нехватка действенных систем управления;
Storage space was not used efficiently and was scattered throughout the buildings.
Подсобные помещения используются неэффективно и рассредоточены по всем зданиям.
107. Clearly, materials have not been delivered efficiently.
107. Ясно, что поставки материалов осуществлялись неэффективным образом.
::Failure to carry out operations economically, efficiently or effectively
:: неспособностью проводить операции экономично, эффективно или результативно.
:: Inability of governments to spend efficiently (results) and effectively (least cost);
:: неспособность правительств осуществлять расходы результативно и с наименьшими затратами;
We are concerned by the lack of efficiency in the General Assembly in resolving the Palestinian/Israeli conflict.
Мы обеспокоены неспособностью Генеральной Ассамблеи урегулировать палестино-израильский конфликт.
Without such support, the Assembly will not be able to perform efficiently and effectively, as its agenda is huge and complex.
Без такой поддержки Ассамблея будет неспособна функционировать действенно и эффективно, поскольку ее повестка дня огромна и сложна.
22. The inability to create housing finance systems responsive to the needs of the sector has been a constraint to the efficient performance of the sector.
22.48 Неспособность создать системы финансирования строительства жилья, отвечающие потребностям сектора, является препятствием для эффективного функционирования этого сектора.
Since the modality of funding the Account from efficiency savings had clearly proved unsuccessful, it was time the Organization developed funding mechanisms that worked.
Поскольку механизм перевода на Счет средств, сэкономленных за счет повышения эффективности деятельности, оказался очевидно недейственным, Организации пора разработать механизмы финансирования, которые бы реально работали.
(c) For Member States to stress the importance of stable and predictable multilateral core resources, without which the expanding mandates of UNODC cannot be delivered and accounted for efficiently and effectively and in some cases not delivered at all;
c) государствам-членам следует помнить о важности наличия стабильных, прогнозируемых и формируемых на многосторонней основе основных ресурсов, без которых выполнение расширяющегося круга задач ЮНОДК и подготовка соответствующей отчетности недейственны и малоэффективны, а то и вовсе не возможны;
A Public Service reform was launched during the 6th Governors Forum in 2008 to address the malfunctions caused by the long drawn war and to set up a strong foundation by transforming it into an efficient and effective one by leaping from current state to the model state by borrowing and domesticating the best practices available in the world.
В 2008 году в ходе 6-го форума губернаторов была запущена реформа государственной службы в целях устранения сбоев в ее работе, вызванных затяжной безрезультатной войной, и установления прочных основ государственной службы посредством ее преобразования в эффективный и действенный механизм путем заимствования и освоения наилучшей мировой практики в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test