Translation for "in breaking" to russian
Translation examples
B. Awareness-raising to break taboos and challenge stereotypes
B. Повышение осведомленности в целях снятия табу или ломки стереотипов
Particularly, symbolic reparations should break down and not reinforce stereotypes.
В частности, символическое возмещение должно способствовать ломке, а не укреплению стереотипов.
All these are targeted at breaking stereotypes and roles that are constructed through cultural and traditional practices.
Все они направлены на ломку стереотипов и ролевых представлений, возникающих на основе сложившихся культурных и традиционных понятий.
This often requires the breaking down of administrative barriers between and within spheres of government and in the allocation of resources.
Это нередко связано с ломкой административных барьеров между различными сферами управления и внутри них, а также в области распределения ресурсов.
In other countries, it was the absence of a service infrastructure at the time of the break with the former colonial Power that led to a strong involvement of the State.
В других странах отсутствие сервисной инфраструктуры в период ломки колониальных отношений привело к активному участию государства.
The Special Rapporteur highlights in this case the need to break patterns of dependency and clientelism that can limit access to water.
Специальный докладчик отмечает в данном случае необходимость ломки сложившихся отношений зависимости и фаворитизма, ограничивающих доступ к воде.
More information would also be appreciated about the training of guidance counsellors and teachers with regard to breaking down gender-based education choices.
Было бы ценно получить больше информации о подготовке консультантов по профессиональной ориентации и преподавателей, в том что касается ломки стереотипов при выборе образования по гендерному признаку.
A gender focus has been included in the curriculum for the first 12 years of schooling in order to break down sexist values, attitudes and practices that work to the detriment of Salvadoran women.
В программе первых 12 лет обучения был отражен гендерный аспект в интересах ломки предвзятых устоев, взглядов и порядков, действующих во вред сальвадорским женщинам.
56. In recent years, some countries have shifted the focus of their initiatives on eliminating occupational segregation from increasing girls' participation in nontraditional fields to breaking gender stereotypes for both girls and boys.
56. В последние годы некоторые страны сместили акцент своих инициатив по устранению профессиональной сегрегации с расширения участия девушек в нетрадиционных для них областях на ломку гендерных стереотипов как для девочек, так и для мальчиков.
Thus, the Government was implementing measures to re-educate men who had been abusers with a view to preventing gender violence by breaking down the stereotypes that caused men to react violently to conflict in the couple relationship.
Например, правительство осуществляет меры воспитательного воздействия в отношении мужчин, совершивших насилие, с целью предотвращения гендерного насилия путем ломки стереотипов, побуждающих мужчин реагировать на семейные конфликты с применением силы.
Breaking the chains linking terrorist groups
Нарушение связей между террористическими группами
I think that this is not a question of breaking a rule.
Мне кажется, что речь не идет о нарушении какого-либо правила.
Members of the police found guilty of breaking the law
Полицейские, признанные виновными в нарушении закона
Employers may only be fined if they break the law.
Работодатели могут быть оштрафованы только в случае нарушения закона.
Make drivers aware of the consequences of breaking the rules.
Повысить уровень осознания водителями последствий нарушений правил
Disregarding some of these imports would break this link.
Исключение какой-то части импорта приводит к нарушению данной связи.
Makoko Sims killed in Kinshasa for breaking the curfew.
Киншаса: убийство Макоко Симса за нарушение постановления о комендантском часе.
Vaccination cycles break down, quickening the spread of disease.
Нарушения циклов вакцинации лишь ускоряют распространение заболеваний.
I do not understand your enjoyment in breaking the law.
Я не понимаю твоего удовольствия, в нарушении закона
There is a danger, sir, that if we succeed in breaking the spell the Lady will return to the state she was in before.
Есть опасность, сэр, что если мы добьемся успеха в нарушение заклинание дама вернется к состоянии она находилась раньше.
To say nothing of the offensive and strange juxtaposition, on the same level, of myself and...a presumptuous youth, you allow, by your words, for the possibility of breaking the promise I was given.
Не говоря уже ни слова об обидном и странном сопоставлении, на одну доску, между мной и… заносчивым юношей, словами вашими вы допускаете возможность нарушения данного мне обещания.
Hermione had become a bit more relaxed about breaking rules since Harry and Ron had saved her from the mountain troll, and she was much nicer for it.
С тех пор как Гарри и Рон спасли Гермиону от горного тролля, она стала куда спокойнее относиться к нарушениям школьной дисциплины, и с ней стало очень приятно общаться.
Hermione squashed this plan by pointing out that, in the unlikely event that Harry managed to learn how to operate an Aqua Lung within the set limit of an hour, he was sure to be disqualified for breaking the International Code of Wizarding Secrecy—it was too much to hope that no Muggles would spot an Aqua Lung zooming across the countryside to Hogwarts. “Of course, the ideal solution would be for you to Transfigure yourself into a submarine or something,”
Но Гермиона тут же в пух и прах разнесла его предложение, сказав, что даже если Гарри до двадцать восьмого февраля и сумеет научиться плавать с аквалангом (что сомнительно), то его наверняка исключат из Турнира за нарушение Международного кодекса волшебной секретности. Маглы обязательно заметят летящий в небе акваланг. — Лучше всего, — сказала Гермиона, — превратиться во что-нибудь, например, в подводную лодку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test