Translation examples
It will apply the highest standards of confidentiality in its work.
Оно будет использовать в своей работе самые высокие стандарты конфиденциальности.
Right to enjoy the highest standard of physical and mental health
Право на обеспечение самых высоких стандартов в области физического и психического здоровья
And it must reach the highest standards of accountability, transparency and impact.
Кроме того, она должна опираться на самые высокие стандарты подотчетности, прозрачности и результативности.
ensure the stock market and participants operate at the highest standard;
обеспечение того, чтобы деятельность фондового рынка и его участников соответствовала самым высоким стандартам;
Therefore, they have a special obligation to uphold the highest standards of conduct.
В силу этого на них лежит особая ответственность за утверждение самых высоких стандартов поведения.
He is a model of the highest standards of conduct by a leader of an international secretariat.
Он является образцом самых высоких стандартов поведения руководителя международного секретариата.
At the same time, the highest standards of data availability and timeliness need to be maintained.
В то же время необходимо поддерживать самые высокие стандарты наличия и своевременности данных.
We hold ourselves to the highest standards of compliance with our non-proliferation obligations.
Мы придерживаемся самых высоких стандартов соблюдения своих обязательств в отношении нераспространения.
(f) Highest standards of personal integrity (self-attestation and ethical conduct).
f) Соответствие самым высоким стандартам добросовестности (самоконтроль и соблюдение этических норм).
It has adhered to the highest standards of safety.
Он соответствует самым высоким стандартам безопасности.
The Crown argues public officials must hold to the highest standards.
Корона заявляет, что офицеры должны придерживаться самых высоких стандартов.
Dubois buys meat from the local butcher who holds the highest standards.
Дюбуа покупает мясо у местного мясника, придерживающегося самых высоких стандартов.
If we're performing at the fete, we need to aim for the highest standards.
Если мы выступаем на празднике, мы должны стремиться к самым высоким стандартам.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away.
У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
Glatt, the Yiddish word for "smooth", means the highest standard of cleanliness and rules for kosher butchering require minimal suffering.
Glatt, Еврейское слово для "гладкого", означает самый высокий стандарт чистоты и правила для кошерного забой скота требует минимального страдания.
Fourthly, they must display the highest standards of accountability and transparency.
В-четвертых, они должны отвечать высочайшим стандартам подотчетности и транспарентности.
Commitment to uphold highest standards of human rights at home
4. Обязательства поддерживать высочайшие стандарты прав человека
c) at all times exercise the highest standards of integrity and care;
с) неизменно придерживаются высочайших стандартов честности, неподкупности и заботливости;
Ethiopia is committed to upholding the highest standard of human rights.
Эфиопия обязуется поддерживать высочайшие стандарты в области прав человека.
:: To uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights.
:: Утверждать высочайшие стандарты в деле поощрения и защиты прав человека.
NAHRO fosters the highest standards of ethical behaviour, service and accountability.
НАХРО выступает за высочайшие стандарты в области этики поведения, обслуживания и отчетности.
And in all those proceedings, it will continue to strive for the highest standards of efficiency and transparency.
И в своей деятельности он продолжит стремиться к соблюдению высочайших стандартов эффективности и транспарентности.
(a) India will continue to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights;
а) Индия и далее будет поддерживать высочайшие стандарты в области поощрения и защиты прав человека;
It was critical, however, for them to follow the highest standards of professionalism in substantiating their allegations and conclusions.
Вместе с тем крайне важно, чтобы они соблюдали высочайшие стандарты профессионализма при обосновании своих утверждений и выводов.
(i) India shall continue to uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights;
i) Индия и далее будет поддерживать высочайшие стандарты в области поощрения и защиты прав человека;
Her work continues to exemplify the highest standard of academic excellence.
Ее работа продолжила примеры высочайшего стандарта академического совершенства.
I can assure you we hold our staff to the highest standards in the industry.
У веряю, мы подбираем персонал по высочайшим стандартам.
As you can see, the Ood are happy to serve, and we keep them in facilities of the highest standard.
Как вы видите, Уд рады прислуживать. Мы содержим их в помещениях высочайших стандартов.
They told me there were openings in an elite school for girls... free room and board, the highest standards of education and cultural activities and athletics, and so on.
Они сказали, что открывают элитную школу для девушек. Бесплатное проживание и питание, высочайшие стандарты обучения и культурные развлечения, физкультура, и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test