Translation examples
(e) To increase women's access to and control of high-quality goods and services;
e) обеспечение доступа женщин к качественным товарам и услугам и обеспечение контроля в этой сфере;
Additional work that UNFPA will undertake in this area involves developing specifications and processes for the procurement cycle, to facilitate the timely delivery of high-quality goods and services to meet programme needs.
Кроме того, ЮНФПА разработает технические условия и процедуры, определяющие циклы организации закупок, что будет способствовать обеспечению своевременных поставок качественных товаров и услуг в соответствии с потребностями различных программ.
The implementation of the national quality programme has facilitated Belarusian participation as an equal partner in the system of international trade between the European Union, the CIS and other States, while satisfying consumer demand for high-quality goods, work and services.
Реализация Государственной программы "Качество" способствовала становлению Республики Беларусь в качестве равноправного партнера в международном товарообмене стран Европейского Союза, СНГ и других государств, удовлетворения запросов потребителей на качественные товары, работы и услуги.
11. Another factor -- the steady growth in prosperity -- is facilitating price collection, since there has been a gradual increase in the number of price collection visits to specialist retail outlets offering a wide range of high-quality goods throughout the year and with the price shown on the packaging of any good on offer.
11. Другой факт − неуклонный рост благосостояния населения − оказывает позитивное влияние на систему регистрации цен, так как постепенно точки регистрации меняются в сторону увеличения количества специализированных магазинов - супермаркетов с большим ассортиментом качественных товаров в течение всего года и со свободным доступом к цене на любой расфасовке, находящийся в продаже.
9. Another factor — the steady rise in the well—being of the population — has a positive influence on the system of price collection, since the outlets to be covered are gradually shifting with the increase in the number of specialized shops or supermarkets offering a large selection of high—quality goods throughout the year and with free access to the price of any good on sale in any packaging.
Другой факт - неуклонный рост благосостояния населения - оказывает позитивное влияние на систему регистрации цен, т. к. постепенно точки регистрации меняются в сторону увеличения количества специализированых магазинов - супермаркетов с большим ассортиментом качественных товаров в течение всего года и со свободным доступом к цене на любой товар в любой расфасовке, находящийся в продаже.
203. Accordingly, the National Gender Equality and Equity Plan 2007-2017 focuses its priorities on strengthening the exercise of all the civil, political, social, economic and cultural rights of women, with three objectives directly linked to these rights: (a) National objective 1, "To guarantee the rights of women and the full exercise of their citizenship"; (b) National objective 3, "To strengthen economic empowerment and reduce poverty among women"; and (c) National objective 5, "To increase women's access to and control of high-quality goods and services".
203. Приоритетные задачи Национального плана по обеспечению гендерной справедливости и равенства на 2007 - 2017 годы предусматривают также укрепление на практике всех гражданских, политических, социальных, экономических и культурных прав женщин, причем с этими областями непосредственно связаны три задачи: a) национальная задача 2: <<гарантировать все права женщин и полное осуществление их гражданских прав>> b) национальная задача 3: <<расширение экономических прав и возможностей женщин и искоренение нищеты среди женщин>> и c) национальная задача 5: <<расширение доступа женщин к качественным товарам и услугам и возможностей пользоваться ими>>.
110. The Organization should purchase more from developing countries, while still seeking value for money. Those countries, Saudi Arabia included, supplied high-quality goods.
110. В заключение оратор выступает за увеличение -- при одновременном обеспечении наилучшего соотношения качества и цены -- объема закупок Организации Объединенных Наций в развивающихся странах, поскольку эти страны, в частности Саудовская Аравия, предоставляют товары высокого качества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test