Translation examples
- Promote sustainable, high quality production:
- Поощряли устойчивое производство высококачественных продуктов:
39. The company also aims at the continuous improvement of high quality products; this is why the company invests in improvement on all levels.
39. Компания преследует также цель непрерывно совершенствовать высококачественные продукты; вот почему она инвестирует средства в усовершенствования на всех уровнях.
Delivering high-quality products in the context of science and knowledge to decisionmakers who are the end users of the Platform's deliverables;
f) выпуск высококачественных продуктов в контексте науки и знаний для субъектов, принимающих решения, которые являются конечными пользователями результатов работы Платформы;
The public demand for high quality products and health protection is a constant that we cannot ignore and must take seriously into account.
Спрос в обществе на высококачественные продукты и требования в сфере охраны здоровья являются постоянным фактором, который мы не можем игнорировать и должны серьезно учитывать.
The EU has recently adopted a new legal framework to promote organic farming with the aim of developing sustainable cultivation systems and a variety of high-quality products.
В ЕС недавно было принято новое законодательство с целью поощрения органического земледелия для развития устойчивых систем культивации и производства широкого круга высококачественных продуктов.
The secretariat will continue to foster these partnerships with public and private sector stakeholders with a view to delivering high quality products with minimal financial inputs from its own budget; and
Секретариат продолжит поощрение такого партнерства с общественностью и участниками из частного сектора с целью подготовки высококачественных продуктов при минимальных издержках за счет собственного бюджета; и
The secretariat and the GM will continue to foster partnerships with public and private sector stakeholders with a view to delivering high quality products with minimal financial inputs from the Convention budget; and
Секретариат и ГМ будут продолжать развивать партнерство с заинтересованными сторонами из государственного и частного секторов с целью подготовки высококачественных продуктов при минимальных затратах из бюджета Конвенции; и
Following the recent change in the political situation in the late 1980s and early 1990s, the aviation industry in Poland began to concentrate on the development of high-quality products.
50. В результате изменения политического положения в конце 80-х и начале 90-х годов в авиационной промышленности Польши начался процесс концентрации усилий на создании высококачественных продуктов.
With a demanding and rapidly evolving set of international mandates, it is essential for the secretariat to invest in its staff members' capacity to provide prompt delivery of high-quality products and services for the Parties.
66. В условиях быстрого изменения набора трудновыполнимых международных мандатов секретариату крайне важно вкладывать средства в формирование у сотрудников своего персонала способности обеспечивать оперативное предоставление Сторонам высококачественных продуктов и услуг.
Although as yet an unresolved trade issue, the extension of geographical indications to a number of organic products may offer opportunities for expanding markets for high-quality products and obtaining higher price premiums;
Хотя эта торговая проблема пока еще не решена, применение обозначений места происхождения к ряду органических продуктов может открыть возможности для расширения рынков высококачественных продуктов и получения более значительных ценовых надбавок;
We're an extremely high quality product with a real brand image to uphold, How do we know that the other sponsors you're gonna put in the film are com compatible with that?
Мы высококачественный продукт, с узнаваемым образом, как другие спонсоры, занятые в фильме будут с нами взаимодействовать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test