Translation examples
In the future, the latter will be held accountable for performance in these areas.
Впредь этот заместитель будет нести ответственность за результаты деятельности в этих областях.
60. All staff will be held accountable for performance.
60. Все сотрудники будут нести ответственность за результаты своей работы.
All States should be held accountable for human-rights violations.
Все государства должны нести ответственность за нарушения прав человека.
States must be held accountable for the content of such education within their territory.
Государство должно нести ответственность за содержание этого образования, предоставляемого на его территории279.
Each entity will be held accountable for its contributions to the Action Plan.
Каждая структура будет нести ответственность за ее вклад в осуществление Плана действий.
It is important for managers to have the ability to implement mandates and be held accountable for them.
Важно, чтобы руководители были в состоянии выполнять мандаты и нести ответственность за эту деятельность.
All Governments must be held accountable for the implementation of the Convention on the Rights of the Child;
Все правительства должны нести ответственность за осуществление Конвенции о правах ребенка;
However, individual countries cannot be held accountable for the conservation of the environment.
Однако отдельные страны не могут нести ответственность за сохранение окружающей среды.
It asked that Nepal be held accountable in implementing Supreme Court decisions.
Она заявила, что Непал должен нести ответственность за осуществление решений Верховного суда.
The Group believes that SNEPCI should be held accountable for any such violation.
Группа считает, что СНЕПКИ должна нести ответственность за любое такое нарушение.
A man should be held accountable for his actions.
Человек должен нести ответственность за поступки.
A shepherd must be held accountable for his sheep.
Пастух должен нести ответственность за своих овец.
People need to be held accountable, regardless of sex.
Люди должны нести ответственность несмотря на пол.
- Woman: I can't be held accountable for my actions.
Я не могу нести ответственность за свои действия
Why should I be held accountable for his screw-ups?
Почему я должен нести ответственность за его косяки?
Means that you can't be held accountable for these violations.
Значит вы не можете нести ответственность за эти нарушения.
You were old enough to be held accountable for your actions.
Ты был достаточно взрослый, чтобы нести ответственность за свои поступки.
Are perpetrators held accountable after the fact?
Были ли привлечены к ответственности за произошедшее виновные?
However, the perpetrators were not held accountable.
Тем не менее виновные не были привлечены к ответственности.
They must be held accountable for their crimes.
Они должны быть привлечены к ответственности за свои преступления.
War criminals must be held accountable.
Военные преступники должны быть привлечены к ответственности.
Those responsible for the mismanagement should be held accountable.
Виновных в халатности следует привлечь к ответственности.
Those responsible should be held accountable.
Ответственные за это лица должны быть привлечены к ответственности.
Israel must be held accountable for all its actions.
Израиль должен быть привлечен к ответственности за все его действия.
Those responsible for the violence should be held accountable.
Лица, ответственные за насилие, должны быть привлечены к ответственности.
There was never going to be law enforcement held accountable.
Правоохранительные органы не были бы привлечены к ответственности.
Do you want your dad to be held accountable?
Вы хотите, чтобы ваш отец был привлечен к ответственности?
But it's still unclear who should be held accountable.
Но всё ещё неясно, кто должен быть привлечен к ответственности.
Those who let S.H.I.E.L.D. operate without oversight should be held accountable.
Те кто разрешил Щ.И.Т.у работать без надзора, должны быть привлечены к ответственности.
I think the leaders of this city should be held accountable, yeah.
Я считаю что главы этого города должны быть привлечены к ответственности, да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test