Translation for "has crossed" to russian
Translation examples
- He/she has crossed or attempts to cross the State border illegally;
- он незаконно пересек или пытается пересечь государственную границу;
(f) He has crossed or has attempted to cross the border contrary to the law;
f) он пересек или пытался пересечь границу в нарушение закона;
7. If the alien has crossed the State border at a place other than a border crossing point; or
7. если иностранец пересек государственную границу в другом месте, а не в контрольно-пропускном пункте или
Today a similar story is unfolding: the spacecraft Voyager has crossed the termination shock and will soon leave the heliosphere.
Весьма схожие события происходят сегодня: космический корабль "Вояджер" пересек границу ударной волны и вскоре покинет гелиосферу.
We believe that in this instance the Secretariat has crossed a fine dividing line, and that the Secretary-General has been poorly advised.
Мы считаем, что в данном случае Секретариат пересек тонкую разделительную линию и что Генеральному секретарю была дана плохая рекомендация.
In such cases, although the alien has crossed the frontier of the State legally and has therefore been lawfully admitted, he or she subsequently fails to comply with the conditions of stay stipulated by the laws of the receiving State.
В этом случае иностранец, хотя он законным образом пересек границу государства и, следовательно, был им принят в соответствии с законом, впоследствии не выполняет условия пребывания, как они предусмотрены в законодательстве принимающего государства.
Should an arrest be necessary to prevent flight or further harm, a foreign law-enforcement officer who has crossed into Canada would have the same powers as a Canadian civilian.
Если возникает необходимость в проведении ареста с целью предотвращения вылета преступника или же нанесения дополнительного ущерба, сотрудник полиции, который пересек границу Канады, будет иметь в Канаде такие же права, что и канадский житель.
Israel, the occupying Power, has indeed exceeded its own policies against the civilian Syrian nationals of the occupied Golan and has crossed serious red lines in its grave violations of prisoners' rights.
Израиль, оккупирующая держава, поистине превзошел самого себя в отношении гражданских лиц сирийского происхождения и пересек опасную красную линию, совершая серьезные нарушения прав заключенных.
Since 1967, the message of Latin America and the Caribbean that the goal of a world free of nuclear weapons must be achieved has crossed oceans and seas and is increasingly being heard in other continents, regions and subregions.
С 1967 года призыв стран Латинской Америки и Карибского бассейна к достижению цели избавления мира от ядерного оружия пересек моря и океаны и все чаще слышен на других континентах, в регионах и субрегионах.
Since 1330 UTC, an unknown aircraft entered into Havana FIR proceeding from Miami FIR without communication with Havana ACC. Flying from west to east and vice versa, crossing throughout international routes in Havana FIR at a flight level of 300 according to mode C. This flight until now has crossed the trajectory of several civilian aircraft in some cases there have been hazardous approaches.
В 13 ч. 30 м. по СВВ неустановленный летательный аппарат вошел в РПИ Гаваны из РПИ Майами без уведомления ДСВД Гаваны с запада на восток и наоборот и пересек международные маршруты в РПИ Гаваны на эшелоне полета 300 в режиме C. Этот самолет пересек траекторию нескольких гражданских самолетов, причем в нескольких случаях он находился на опасном расстоянии от них.
The boy has crossed the River Tweed at Coldstream.
- Мальчик пересек реку Твид в Колдстриме.
We've received reports that Hengist has crossed the border.
Поступили сообщения, что Хенгист пересек границу.
Saladin has crossed the Jordan with 200,000 men.
Саладин пересек Иордан, с ним 200 тысяч человек.
Because your son has crossed a line with my daughter.
Так как ваш сын пересек черту по отношению к моей дочери.
Now that the spirit has crossed over from the dead. lawyers are going to try and sue him.
Теперь, когда дух пересек границу мира мертвых, юристы попытаются его засудить.
The American Al Fayeed, with his American weapons, has crossed the border to invade our land.
Американец Аль-Файед со своим американским оружием пересек границу, чтобы захватить нашу землю.
With the help of Homeland and our hotline, we think that Masterson has crossed into the southwest corner of Virginia.
С помощью Родина и наша горячая линия, Мы думаем, что Мастерсон пересек В юго-западном углу Вирджинии.
Since there hasn't been report Professor Fate has crossed your border I assume that I'm in the lead.
Ну раз уж не поступало никаких сообщений о том, что профессор Фэйт пересек вашу границу, то могу предположить, что я сейчас впереди.
The goods/consignments/equipment/means of transport has crossed a border.
Грузы/партии товаров/оборудование/средства транспорта пересекли границу.
Such military expenditure over the last few years has crossed the $800 billion mark globally in current dollar terms.
За последние несколько лет такие военные расходы пересекли в общей сложности отметку 800 миллиардов долларов США в текущем долларовом исчислении.
But this favourable outcome cannot be assumed to mean that the aggregate African economy has crossed the critical threshold to a self-sustainable poverty-reducing growth path.
Вместе с тем нельзя считать, что эти позитивные результаты означают, что африканская экономика в целом пересекла критический рубеж и встала на путь самоподдерживающегося и ведущего к сокращению масштабов нищеты роста.
We need to restore the credibility that was once entrusted to this body before people outside this chamber start believing the CD has crossed the line of no return, after nine years of erosion and quagmire, into permanent irrelevance.
Нам нужно восстановить ту убедительность, какую некогда внушал этот орган, прежде чем люди за пределами этого зала не начнут считать, что КР пересекла необратимый рубеж и после девяти лет эрозии и трясины стала перманентно беспредметной.
65. In the light of the above observations and on the basis of State and international organization practice, it can be said that the definition of the term "refugee" in international law includes the following essential elements: (i) an individual who has crossed the frontier of his or her State of origin; (ii) the individual must have crossed the frontier because of some constraint; (iii) the reasons for that constraint must be clearly identifiable: well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, internal or international armed conflict, political violence, external aggression or occupation or foreign domination.
65. С учетом предыдущих замечаний и на основе практики международных организаций и государств можно сказать, что определение термина "беженец" в международном праве основывается на следующих ключевых элементах: i) это лицо, которое пересекло границу государства своего происхождения; ii) это лицо было вынуждено сделать это; iii) причины этого принуждения должны быть четко идентифицированы: обоснованные опасения стать жертвой преследований по признаку расы, вероисповедания, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений, вследствие внутренних или международных вооруженных конфликтов, политического насилия, внешней агрессии, оккупации иностранного государства.
Ice Nation has crossed the border.
Ледяная Нация пересекла границу.
Target has crossed the shoreline and is less than one minute from the Benjamin Franklin.
Цель пересекла береговую линию, она в одной минуте от "Бенджамина Франклина".
And if she has crossed paths with Jack Keenan, we can use it to our advantage.
И если она пересеклась с Джеком Кинаном, мы можем это использовать.
It's not that I don't want to be there for you anymore, but I realized my love for you has crossed the line.
Дело не в том, что я больше не хочу оставаться рядом, а в том, что я осознал... Моя любовь... пересекла границу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test