Translation for "harvesting of crops" to russian
Translation examples
Warnings issued sufficiently in advance allow other specific remedial measures such as the recall of fishing boats to harbour, the advanced harvesting of crops and the protection of reservoirs.
Оповещение, сделанное достаточно заблаговременно, позволяет принять другие специальные меры помощи, такие, как предписание рыболовным судам вернуться в гавань, заблаговременная уборка урожая и защита резервуаров.
No-till farming consists of planting new crops over dead leaves and vegetation left after harvesting prior crops; this technique helps avoid soil loss from erosion.
Нулевая обработка почвы заключается в посадке новых сельскохозяйственных культур на опавшие листья и растительность, оставшуюся после уборки урожая; этот метод позволяет избежать потери почвы в результате эрозии.
Up to half of the internally displaced have left sites in Arkoum and Goudiang in the Ouaddai region, while in Dar Sila several thousand have returned to their villages of origin to harvest their crops prior to the rainy season.
Около половины внутренне перемещенных лиц ушли из лагерей в районах Аркума и Гудианга префектуры Ваддай, а в Дар-Силе в свои деревни вернулись несколько тысяч человек для уборки урожая до наступления сезона дождей.
MONUC is facilitating the temporary return of some internally displaced persons to their home communities in order to harvest their crops.
МООНДРК помогает временно возвратиться некоторым внутренне перемещенным лицам в их общины для сбора урожая.
However, the proposed timing (during Ramadan and after the harvesting of crops) hampers the conduct of a credible and independent assessment.
Однако предлагаемые сроки (во время Рамадана и после сбора урожая) не дают возможности провести точную и независимую оценку.
There is often a time lapse between harvesting one crop and sowing the next, whence the carbon sink capacity may be lost.
Между временем сбора урожая и новой посевной нередко проходит определенный промежуток времени, в течение которого способность к поглощению углерода может быть утрачена.
Traditionally, Cambodian citizens in rural areas established solidarity groups or labour exchange groups to help each other with agricultural production, for example in the transport and harvesting of crops.
В Камбодже сельские жители традиционно создавали группы солидарности или группы взаимопомощи при проведении сельскохозяйственных работ, в частности, при перевозке и сборе урожая.
Some 240 families who fled to Amkassara, a village about 37 kilometres north of Nyala, have been unable to return to harvest their crops.
Около 240 семей, которые бежали в Амкассару, деревню, находящуюся приблизительно в 37 км от Ньялы, так и не смогли возвратиться в свои дома для сбора урожая.
Some Rwandan and Ugandan combatants have farms and small businesses in the Democratic Republic of the Congo and often tell MONUC that they would be ready to return home after they have harvested their crops.
Некоторые руандийские и угандийские комбатанты имеют фермы и небольшие предприятия на территории Демократической Республики Конго и нередко заявляют МООНДРК о том, что они будут готовы вернуться домой после сбора урожая.
284. In rural areas, men are usually responsible for hard work like ploughing the field while women take up lighter jobs like transplanting, harvesting the crops and raising animals.
284. В сельских районах мужчины, как правило, отвечают за тяжелую работу, такую, как возделывание земли, в то время как женщины занимаются более легкой работой, например посадками, сбором урожая, уходом за домашними животными.
In addition, their contribution to the work of sowing beet is 61 per cent, whereas their contribution to harvesting the crop is 53 per cent and falls to 33 per cent for loading and unloading, an operation that involves contact with strangers and the need to go beyond the production area.
Более того, их участие в посеве свеклы составляет 61 процент, в сборе урожая 53 процента, а в работах по погрузке и разгрузке, требующих общения с посторонними и выездов за пределы района производства, падает до 33 процентов.
Implementation of the SIG Citricos GIS has continued and is being extended to various agricultural enterprises in the country, offering them a tool for tasks such as monitoring harvesting, improving crop quality, planning planting campaigns and carrying out land-use and environmental studies.
Продолжается внедрение ГИС SIG Citricos на различных сельскохозяйственных предприятиях страны, что позволит им решать такие задачи, как наблюдение за сбором урожая, повышение качества посевов, планирование посевных кампаний и проведение исследований по вопросам землепользования и окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test