Translation for "harvesting crops" to russian
Harvesting crops
Translation examples
- Farm work: ploughing, sowing, weeding, harvesting crops for the family's own use and for sale, processing and marketing products;
- Сельскохозяйственные работы: вспашка, посев, прополка, сбор урожая овощных и других продовольственных культур, переработка сельхозпродуктов и их продажа.
Engineering technology applied to harvesting crops, preserving and refrigeration, and in warehousing and transporting food products, can reduce such wastage.
Уменьшению таких потерь могут способствовать инженерные решения в области сбора урожая, хранения и охлаждения, а также складирования и транспортировки продуктов питания.
(d) Rehabilitate both rural and agricultural infrastructure, reducing post-harvest crop losses and improving village-level storage;
d) восстанавливать объекты инфраструктуры как в сельских районах, так и в сельском хозяйстве в целях сокращения потерь зерновых после сбора урожая и совершенствования складского хозяйства в деревнях;
a.3. Rehabilitate both rural and agricultural infrastructure, reducing post-harvest crop losses and improving village-level storage;
a.3. восстанавливать объекты инфраструктуры как в сельских районах, так и в сельском хозяйстве в целях сокращения потерь зерновых после сбора урожая и совершенствования складского хозяйства в деревнях;
Among the most common of these activities are cutting firewood, harvesting crops and performing other agricultural chores, and even reportedly working in privately-owned factories, as always without pay.
К наиболее распространенным видам такой работы относится рубка дров, сбор урожая и другие сельскохозяйственные подсобные работы или даже, как сообщается, работа на частных заводах, - как всегда, бесплатная.
Similarly, the prices of such basic foods as fish, rice and palm oil have risen in Sierra Leone since fewer farmers and workers are available to harvest crops in the country's main agricultural region.
В Сьерра-Леоне цены на основные продукты питания, такие как рыба, рис и пальмовое масло, тоже выросли, поскольку стало меньше фермеров и работников для сбора урожая в главном сельскохозяйственном районе страны.
Palestinians who live on the eastern side of the wall but whose land lies in the closed zone face serious economic hardship, as they are not able to reach their land to harvest crops or to graze their animals without permits.
Палестинцы, проживающие к востоку от стены, но земли которых находятся в закрытой зоне, сталкиваются с серьезными экономическими трудностями в силу того, что без пропусков они не могут попасть на свои земли для сбора урожая или выпаса животных.
Palestinians who live on the eastern side of the wall but whose land lies in the closed zone face serious economic hardship as a result of the fact that they are not able to reach their land to harvest crops or to graze their animals without permits.
Палестинцы, проживающие к востоку от стены, земли которых находятся в закрытой зоне, сталкиваются с серьезными экономическими трудностями в силу того, что они не могут попасть на свои земли для сбора урожая или выпаса животных, не имея пропусков.
Again, reliable and systemic data are hard to come by, but anecdotal evidence from Fairleigh Farm School in the Camperdown district of KwaZulu-Natal suggests that learners have been routinely forced to assist in harvesting crops.
Кроме того, достаточно сложно получить достоверные данные, носящие системный характер, однако примеры, касающиеся школы "Фэрли фарм" в районе Кампердаун провинции Квазулу-Наталь, свидетельствуют о том, что учащихся постоянно заставляли помогать в сборе урожая зерновых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test