Translation for "had lost" to russian
Translation examples
As with the IDPs, many had lost everything that they owned.
Как и ВПЛ, многие из них потеряли все, что у них было.
As a result, they had lost the European market for their products.
В результате фермеры потеряли европейский рынок для своей продукции.
The first of them declared that he had lost his identity card.
Первый из них заявил о том, что он потерял удостоверение личности.
Many had lost their homes, their livelihoods or family members.
Многие из них потеряли свои дома, средства жизнеобеспечения и членов семей.
His wife had lost their baby in the seventh month of her pregnancy.
Его жена потеряла ребенка на седьмом месяце беременности.
Some teachers had lost their jobs owing to leprosyrelated discrimination.
Некоторые учителя потеряли свою работу по причине дискриминации, обусловленной проказой.
What they were given was poor compensation for what they had lost: their land.
Но то, что им было дано, стало лишь скудной компенсацией того, что они потеряли: их земли.
(b) students who had lost scholarship grants for study in Kuwait; and
b) студентов, которые потеряли стипендии для обучения в Кувейте; и
Among them were people who had lost their families or villages.
Среди них были те, кто потерял членов своих семей и чьи деревни были разрушены.
I had lost control.
Я потерял контроль.
Had lost his father?
Что потеряли своего отца?
You had lost your knives.
Вы... потеряли ножи.
The world had lost hope.
Мир потерял надежду.
He had lost a step.
Он потерял след.
The book he had lost.
Книгу он потерял.
He had lost his memory.
Он потерял память.
But even Quidditch had lost its fun.
Но даже квиддич потерял для Гарри свою привлекательность.
Faramir had lost a third of his men. And where was he?
Фарамир потерял больше трети своих воинов. А где же он сам?
“Wrong!” said Bilbo, who had lost his some time ago.
- Не то, - ответил Бильбо, и так зря потерявший столько времени.
It was so dreadful for those two brothers. They had lost everybody except for each other.
Братья потеряли всех своих родных, остались одни на свете. Неудивительно, что порой они срывались.
She shrieked, and the supply man, who had lost his balance as he swung, went crashing to the floor under the table.
Она взвизгнула, а провиантский, потеряв от размаху равновесие, тяжело повалился под стол.
He had lost: lost his prey, and lost, too, the only thing he had ever cared for, his precious.
Он потерял добычу и то, что ценил и обожал больше всего на свете - своё сокровище, свою прелесть.
As they had lost Perkin’s old tent on the night that the Snatcher’s caught them, Bill had lent them another one.
Старую палатку Перкинса они потеряли в ту ночь, когда попались егерям, и Билл одолжил им свою.
He had lost track of how many security enchantments had been placed upon the Burrow by both the Order and the Ministry;
Гарри давно уже потерял счет числу ограждающих чар, наведенных на «Нору» Орденом и Министерством.
The evening conversation, when they were all assembled, had lost much of its animation, and almost all its sense by the absence of Jane and Elizabeth.
В отсутствие Джейн и Элизабет вечерние разговоры потеряли значительную часть своего остроумия и почти весь свой смысл.
then they heard a carol start up inside the little church. “Harry, I think it’s Christmas Eve!” said Hermione. “Is it?” He had lost track of the date;
из церквушки послышался рождественский хорал. — Гарри, а ведь сегодня сочельник! — воскликнула Гермиона. — Разве? Гарри давно потерял счет времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test