Translation for "had escaped" to russian
Translation examples
He failed to clarify whether he had been released or whether he had escaped.
Он не прояснил, был ли он освобожден или же он сбежал.
A number of them had escaped from the centre on Lampedusa, assaulting and injuring Italian guards in the process.
Некоторые мигранты сбежали из Центра на Лампедузе, атаковав при этом и даже ранив некоторых итальянских охранников.
Concerning two cases, the source reported that the victims had escaped their captors and had found sanctuary.
Применительно к двум случаям источник сообщил, что жертвы сбежали от своих похитителей и нашли убежище.
Another official said that Armando Humberto del Bosque Villareal had escaped before being taken into custody.
Другое должностное лицо заявило, что Армандо Умберто дель Боске Вильяреаля сбежал до того, как он был взят под стражу.
When Rašid Ferhatbegović looked up, one of the police officers pointed at him and asked him if he was the one who had escaped.
Когда Рашид Ферхатбегович поднял голову, один из сотрудников полиции показал на него и спросил, не он ли пытался сбежать.
However, when the relatives visited again, they were told that she had escaped from the camp and since then, no one has seen her.
Однако во время следующего посещения родственников им было сказано, что она сбежала из лагеря и с тех пор никто ее не видел.
14. On 28 August, KFOR provided support to UNMIK police in a search for a prisoner who had escaped from the Dubrava prison.
14. 28 августа СДК оказали полиции МООНК поддержку в усилиях по поиску заключенного, сбежавшего из тюрьмы в Дубраве.
Another documented case involved a 16-year-old girl who had escaped from LRA in January 2011 after two years in captivity.
Там же был зарегистрирован случай, когда 16летняя девочка в январе 2011 года сбежала из ЛРА после двух лет пребывания в неволе.
The author affirms that shortly thereafter, the authorities started publicly naming her father as a dangerous criminal who had escaped in order to avoid responsibility.
Автор утверждает, что вскоре после этого власти стали публично называть ее отца опасным преступником, сбежавшим в попытке уйти от ответственности.
Zaheer and the others had escaped.
Захир и остальные сбежали.
She's a victim who had escaped.
Она жертва, которой удалось сбежать.
Poor boy, thought you had escaped.
Бедняга, думал, что смог сбежать
Cornelia? ! I thought it was Villetta who had escaped.
Корнелия... это Вилетта сбежала.
Only, by that time, Tendu had escaped.
Только, к этому моменту, Тенду уже сбежал.
I led him to believe we had escaped.
Я заставил его поверить, что мы сбежали.
An elemental shade that had escaped from the Howling Halls.
Из Стонущих залов сбежала первородная мгла.
So if Nicholas Millberry believed that his brother had escaped...
Итак, если Николас Милберри поверил, что его брат сбежал...
She had escaped to Benares from the riot in Bhadohi
Она сбежала в Бенарес из-за беспорядков в Бхадохи.
They had escaped the dungeons of the king and were through the wood, but whether alive or dead still remains to be seen.
Путники сбежали из королевских темниц и выбрались из Черной Пущи, но живыми или мертвыми – неизвестно.
Indeed such excitement had not been known in the town in the memory of the oldest grandfather. The Wood-elves themselves began to wonder greatly and even to be afraid. They did not know of course how Thorin had escaped, and they began to think their king might have made a serious mistake.
Такого столпотворения не помнили даже самые почтенные старожилы. А у лесных эльфов удивление смешалось со страхом: ведь они не знали, как Торину удалось сбежать. Вдруг их король допустил какую-то оплошность?
There was a simple reason for Sirius’s complete absence from Harry’s life until then—Sirius had been in Azkaban, the terrifying wizard jail guarded by creatures called Dementors, sightless, soul sucking fiends who had come to search for Sirius at Hogwarts when he had escaped.
Причина, по которой Сириус так долго не появлялся в жизни Гарри, была проста — до недавних пор он сидел в Азкабане, страшной тюрьме для волшебников. Ее охраняют дементоры — незрячие, высасывающие душу демоны, и они явились разыскивать Сириуса в Хогвартс, когда он сбежал.
I had escaped from it by the skin of my teeth!
я еле от него спасся!
They could not find Bilbo with the ring on, slipping in and out of the shadow of the trees, running quick and quiet, and keeping out of the sun; so soon they went back grumbling and cursing to guard the door. Bilbo had escaped.
Они не могли поймать хоббита с Кольцом на пальце, тем более что они бежали изо всех сил, не покидая тени деревьев. Через некоторое время гоблинам пришлось возвращаться не солоно хлебавши, всячески браня и проклиная стражников. Бильбо спасся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test