Translation for "general guideline" to russian
Translation examples
D. General guidelines for the calculation of risks
D. Общее руководство по оценке рисков
D. General guidelines for the calculation of risks 52 - 53 9
D. Общее руководство по оценке рисков 52 - 53 12
Proposal of the wording of a "General Guideline for the Calculation of Risks in the Transport of Dangerous Goods by Road" and the inclusion of a reference
Предложение, касающееся текста "Общего руководства по оценке рисков при автомобильной перевозке опасных грузов" и включения ссылки.
The standards of conduct are general guidelines for staff on expected standards of conduct, rather than binding rules.
Эти стандарты поведения скорее обеспечивают общее руководство для сотрудников в отношении ожидаемого от них поведения и не являются имеющими обязательную силу правилами.
OIOS is guided in this regard by the term "operational authority" as described in the United Nations General Guidelines for Peacekeeping Operations.
УСВН руководствуется в этой связи термином <<руководство оперативной деятельностью>>, описанным в Общем руководстве Организации Объединенных Наций для операций по поддержанию мира.
28. The proposal to add a non-binding reference in ADR to the General Guideline for the Calculation of Risks was adopted, with a number of amendments (see annex).
28. Предложение о том, чтобы включить в ДОПОГ необязывающую ссылку на это Общее руководство по оценке рисков, было принято после внесения нескольких изменений (см. приложение).
The draft articles could take the form of a non-legally binding resolution or declaration and serve as general guidelines for State practice in that regard.
Проекты статей можно было бы принять в качестве резолюции или декларации, не имеющей обязательной юридической силы, и они могли бы служить общим руководством для практики государств в этой области.
In the course of last year, UNHCR issued detailed general guidelines on a number of protection issues, including detention, relocation and cessation of refugee status.
За последний год УВКБ выпустило подробные общие руководства по ряду вопросов в области защиты, включая задержание, перемещение и лишение статуса беженца.
29. The Working Party wished to allow itself time for detailed consideration of the content of the General Guideline. It was therefore decided to keep the reference in square brackets.
29. Рабочая группа пожелала, чтобы ей было предоставлено время для подробного изучения содержания этого общего руководства, и поэтому было решено сохранить эту ссылку в квадратных скобках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test