Translation examples
One hour's walk daily
пользоваться ежедневной прогулкой продолжительностью один час
As a result, all walks for the detainees were abolished.
Вследствие этого все прогулки задержанных были прекращены.
They take walks by the water together, maybe once a week.
Иногда они ходили вдвоем на прогулку у реки, может быть, один раз в неделю.
No recreation walks were authorized between 1994 and 1998.
С 1994 по 1998 год были запрещены все прогулки.
They are not allowed to play table games or to smoke, and are not granted walks.
Им не разрешается пользование настольными играми и курение, прогулки не предоставляются.
Juvenile prisoners enjoy two-hour daily walk.
Несовершеннолетние заключенные имеют право на ежедневную двухчасовую прогулку.
Go for walks, often.
Выходите на прогулки почаще.
I stopped going for walks.
Я перестала ходить на прогулки.
You don't go for walks anymore.
Вы больше не ходите на прогулку?
They danced, went for walks, they learned together.
Ходили на прогулки, учились вместе,
You wanted to take him for walks.
Ты хотела взять его на прогулку.
I like to take him for walks.
Я люблю выводить его на прогулку.
Michael took him for walks in the woods.
Майкл брал его на прогулки в лес.
We... we go for walks. We, uh, watch movies.
Мы ходим на прогулки, мы смотрим фильмы.
But I didn't go for walks every night.
Но я не ходила на прогулку каждую ночь.
Well, until you leave we'll still go for walks together.
Сейчас мы все вместе пойдем на прогулку.
We used to go for walks on Sunday.
По воскресеньям мы с ним отправлялись на прогулки.
The walk into Hogsmeade was not enjoyable.
Прогулка до Хогсмида оказалась малоприятной.
At which point he recalled his own walks through the Haymarket and came to himself for a moment.
Тут ему вспомнились его собственные прогулки по Сенной, и он на минуту очнулся.
Lizzy, you must walk out with him again, that he may not be in Bingley’s way.”
Лиззи, придется тебе опять вытащить его на прогулку, чтобы он не мешал Бингли.
There, he told her all about the dragons, and about everything Sirius had said, while they took another long walk around the lake.
Во время прогулки он рассказал ей о драконах и о том, что сказал ему Сириус.
As soon as they were gone, Elizabeth walked out to recover her spirits;
Как только они ушли, Элизабет, чтобы немного успокоить свое волнение, отправилась на прогулку.
During their walk, it was resolved that Mr. Bennet’s consent should be asked in the course of the evening.
Во время прогулки было решено испросить в этот вечер согласие мистера Беннета.
He took a few steps away and looked back inquiringly, like a dog inviting them for a walk.
Он побежал вперед и оглянулся, словно пес, зовущий хозяев на прогулку.
“I did not know that you intended to walk,” said Miss Bingley, in some confusion, lest they had been overheard.
— Я не знала, что вы собираетесь на прогулку! — воскликнула мисс Бингли, несколько обеспокоенная тем, что слова их могли быть услышаны.
“I mean, we teachers have quite enough to be getting on with, without walking students to classes and standing guard all night…”
— К чему все эти ночные бдения, прогулки с учениками между уроками, у преподавателей и без того хватает дел! Излишняя предосторожность!
- Fine night for walking.
- Хорошая ночь для прогулки.
This is a bit too long for walking a dog.
Слишком долго для прогулки с собакой.
We used to go for walks on Sunday.
По воскресеньям мы с ним отправлялись на прогулки.
(Skip to WALKING section)
(Перейдите к разделу ХОДЬБА)
The walking event has more women.
В ходьбе участвует больше женщин.
2. No (Go to WALK -2)
2. Нет (Перейти к вопросу ХОДЬБА-2)
1. Yes (Go WALK-1b)
1. Да (Перейти к вопросу ХОДЬБА-1b)
Five minutes' walk to the Sala Daeng Sky Train station and a few minutes' walk to the Sam Yan subway station
Пять минут ходьбы до станции надземного метро Sala Daeng и несколько минут ходьбы до стан-ции подземного метро Sam Yan
All public transport journeys involve a walk.
Все поездки на общественном транспорте связаны с ходьбой.
Encouragement of Physical Exercise through walking.
пропагандирование занятия спортом, а именно спортивной ходьбы;
These include: walking, seeing, hearing and cognition.
Они включают в себя ходьбу, зрение, слух и когнитивные способности.
Certainly not for walking in!
Точно не для ходьбы в них!
And these shoes aren't made for walking.
А эти туфли созданы не для ходьбы.
For walking, you need shoes that hug the feet.
Для ходьбы вам нужна обувь, которая плотно прилегает к ступне. - Видите?
So keep your breath for walking, you'll need it, little angel.
Поэтому сохраняй своё дыхание для ходьбы. тебе оно понадобится, мой маленький ангел.
Listen, Dr. Frankenstein, the big toe, it's pretty important, you know, for walking.
Слушай, доктор Франкенштейн, большой палец ноги человеку необходим. Например, для ходьбы.
¶ these claws were made for walking ¶ ¶ and that's just what they'll do ¶ ¶ one of these days, these claws ¶
# эти клешни созданы для ходьбы # # и это то, что они будут делать # #в один из эти дней, эти клешни# # будут ...#
I think they've all returned from the cemetery by now...I hear people walking around...I would like to see her—this person, I mean, sir.”
Кажется, они все уж там воротились, с кладбища-то… Я слышу, поднялась ходьба… Мне бы надо ее повидать-с, особу-то-с.
Harry did not like being stationary; walking had given the illusion that they had a goal.
Гарри не нравилось сидеть на месте, ходьба по улице создавала иллюзию хоть какого-то движения к цели.
He put down the kettle at once, hurried back upstairs as fast as his bad leg would allow, and was soon back in his kitchen, fully dressed and removing a rusty old key from its hook by the door. He picked up his walking stick, which was propped against the wall, and set off into the night.
Он отставил чайник и, насколько позволяла нога, заторопился наверх. Вернувшись на кухню, уже полностью одетый, Фрэнк снял с крючка у двери старый ржавый ключ, взял палку, которой пользовался при ходьбе, и вышел в ночь.
the two youngest repaired to the lodgings of one of the officers’ wives, and Elizabeth continued her walk alone, crossing field after field at a quick pace, jumping over stiles and springing over puddles with impatient activity, and finding herself at last within view of the house, with weary ankles, dirty stockings, and a face glowing with the warmth of exercise.
Младшие сестры отправились к жене одного из офицеров, а Элизабет быстро зашагала вперед, пересекая одно поле за другим, торопливо перебираясь через насыпи и прыгая через канавы, пока не оказалась перед Незерфилдом, усталая, в забрызганных грязью чулках и с пылающим от напряженной ходьбы лицом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test