Translation examples
Fibre-optic-based connection was implemented as at 1 November 2009.
В ноябре 2009 года была установлена оптоволоконная связь.
Connection to the undersea fibre-optic cable to enhance Internet access to staff
Подключение к проложенному по дну моря оптоволоконному кабелю для расширения доступа сотрудников к Интернету
UNSOA also provided fibre optic connectivity in Mogadishu, to be expanded to all sectors
Кроме того, ЮНСОА обеспечило в Могадишо оптоволоконную связь, которой планируется охватить все сектора
:: Support and maintenance of 2 Internet links via the undersea fibre-optic cables
:: Поддержка и техническое обслуживание 2 интернет-каналов по проложенным под водой оптоволоконным кабельным линиям
With the implementation of fibre-optic connection, the situation should be alleviated within the next reporting period.
В результате внедрения оптоволоконных технологий связи ситуация изменится к лучшему в течение следующего отчетного периода.
92. There was increased investment in telecommunications infrastructure projects and fibre optic and cell phone networks.
92. Объем инвестиций и число проектов, связанных с телекоммуникационной инфраструктурой, оптоволоконными сетями связи и мобильной телефонией, возросли.
14. Communication network systems in China consist mainly of fibre optics, supplemented by microwaves and satellites.
14. Сетевые системы связи в Китае основаны на системах оптоволоконной связи, которые подкрепляются микроволновой и спутниковой связью.
In 2002, it will expand a 750-megahertz fibre optic line which will result in better TV service.
В 2002 году она расширит зону действия линии оптоволоконной связи с рабочей частотой 750 МГц, что приведет к улучшению качества телевещания.
UNMIL linked to the undersea fibre-optic cable and increased the capacity from 40 to 70 megabytes per second
МООНЛ подключилась к проложенному по дну моря оптоволоконному кабелю и увеличила скорость соединения с 40 до 70 Мбит/с.
Plans are being put in place to join the worldwide fibre-optic network when that capability is brought ashore in Mogadishu.
Идет разработка планов подключения к глобальной оптоволоконной сети, когда в Могадишо будут созданы необходимые для этого технические условия.
In your terms, they're fibre-optic cables, they're alive and growing.
По-вашему, это оптоволоконные кабели, они живые и растущие.
Now I had malware in the city's top four fibre optic centres.
Я должна была загрузить вредоносное ПО в четырех лучших оптоволоконных центрах.
One, locate and destroy the fibre- optic cable along the northern MSR;
Во-первых, найти и уничтожить оптоволоконный кабель, идущий вдоль северного ОПС;
Fibre optic... linking every university, every hospital, every school to high-speed internet.
Оптоволоконный кабель соединит каждый университет, каждую больницу, каждую школу с высокоскоростным интернетом.
This information is fed through fibre-optic cables buried along the MSRs between Baghdad and the border towns.
Эта информация поступает по оптоволоконным кабелям, зарытым вдоль ОПС между Багдадом и пограничными городами.
Gentlemen, I am now about to send a signal from this laptop through our local ISP racing down fibre optic cable at the speed of light to San Fransisco, bouncing off a satellite in geosynchronous orbit to Lisbon, Portugal,
Джентельмены, сейчас через нашего местного интернет-провайдера с помощью этого лэптопа я собираюсь отправить сигнал, Лэптоп - переносной ПК с плоским ЖК. Промежуточный класс между портативными и блокнотными ПК. который пронесётся по оптоволоконной линии со скоростью света до Сан-Франциско, отражаясь от спутника португальской геостационарной орбиты в Лиссабоне, где пакет данных будет остановлен из-за погружения трансантлантических кабелей замыкающихся в шотландском Галифаксе.
Installation of fibre optic cables
Проводка волоконно-оптических кабелей
Cable with fibre-optic protection
Трос с волоконно-оптической защитой
Fastenings with fibre-optic protection
Крепления с волоконно-оптической защитой
LAN fibre optic wiring
Волоконные оптические кабели для ЛВС
It says here, "A panel of top consultants deemed the advanced fibre optic technology "to have produced a near textbook study of intestinal polyps. "
Здесь написано: "Группа ведущих консультантов признала, что с помощью волоконо-оптической технологии удалось создать наглядное пособие по изучению кишечных полипов".
Fibre-optic lines are running inside the cable, within the full length of the cable (including cable endings).
Внутри троса по всей его длине (включая концы троса) проходят оптические волокна.
The images are displayed on lens arrays, linked by means of fibre optics (glass or plastic cable) to an optical device with, usually, a main and a back-up light.
Изображения проецируются на систему линз, соединенных оптическими волокнами (в виде стеклянного или пластикового световода) с оптическим устройством, имеющим, как правило, основную и заднюю подсветку.
Five underwater fibre-optic cables traverse our isthmus, transmitting in just a few seconds all of the data generated in all of Latin America in a day.
Пять подводных кабелей из оптического волокна пересекают наш перешеек, передавая всего лишь за несколько секунд всю информацию, генерированную по всей Латинской Америке за один день.
...the concept of endoscopic, periorbital fibre optics.
...концепция эндоскопии, периобитальное оптическое волокно.
We're connected by memory chips and fibre optics.
Нас соединяют чипы памяти и оптическое волокно.
A second undersea fibre-optic cable, "LION 2", will be operational by mid-2012, thus ensuring continuity of service at all times.
В середине 2012 года будет введен в эксплуатацию второй подводный оптоволоконный кабель "LION 2", что обеспечит бесперебойность услуг связи.
The damage included flooding of telephone exchanges and underground and submarine fibre-optic cables and the collapse of three major telecommunications towers.
Ущерб был нанесен, в частности, в результате затопления телефонных коммутаторов и подземных и подводных оптоволоконных кабелей и разрушения трех основных телекоммуникационных вышек.
The two fibre optic cables being installed will improve connectivity and encourage more investments and greater efficiency and more equitable access to services throughout the country.
171. Ведущаяся в настоящее время прокладка двух оптоволоконных кабелей позволит улучшить связь, привлечь новые инвестиции, повысить эффективность и обеспечить более справедливый доступ к услугам по всей стране.
Operation, support and maintenance of two Internet links for Liberia and South-east Liberia via the undersea fibre-optic cable in Côte d'Ivoire, with 99.5 per cent availability
Эксплуатация, поддержка и обслуживание двух Интернет-узлов для Либерии и юго-восточной Либерии через проложенный под дном моря оптоволоконный кабель в Кот-д'Ивуаре с уровнем технического использования 99,5 процента
Operation, support and maintenance of 2 Internet links for Liberia and South-east Liberia via the undersea fibre optic cable in Côte d'Ivoire, with 99.5 per cent availability
Эксплуатация, поддержка и обслуживание 2 интернет-узлов для Либерии и юго-восточной Либерии через проложенный под дном моря оптоволоконный кабель в Кот-д'Ивуаре с уровнем технического использования 99,5 процента
The cult continues to engage in such disruptive activities as destroying radio and television stations, cutting fibre optical cables, disrupting television signals and harassing by telephone those who disagree with them.
Приверженцы этого культа продолжают заниматься такой подрывной деятельностью, как уничтожение радио- и телевизионных станций, повреждение оптоволоконных кабелей, создание помех для телевизионных сигналов и преследование по телефону тех, кто не согласен с их идеями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test