Translation examples
Many countries reported that fertility declines when the age of marriage rises.
Многие страны сообщили о том, что рождаемость снижается с увеличением возраста вступления в брак.
In the medium variant, fertility declines from 2.56 children per woman in 2005-2010 to 2.02 children per woman in 2045-2050.
При среднем варианте коэффициент рождаемости снижается с 2,56 ребенка на одну женщину в 2005 - 2010 годах до 2,02 ребенка на женщину в 2045 - 2050 годах.
763. As fertility declines, child dependency ratios decline, resulting in a population with relatively more working-age adults (15-59 years) and fewer non-working-age dependants.
763. По мере снижения рождаемости снижается и показатель числа несовершеннолетних иждивенцев, в результате чего в составе населения увеличивается относительная доля взрослых трудоспособного возраста (15–59 лет) и уменьшается доля иждивенцев нетрудового возраста.
When fertility declines from above replacement level to replacement level or below, population momentum keeps the population growing for some time until the number of mothers declines sufficiently.
Когда рождаемость снижается с уровня, превышающего уровень воспроизводства, и достигает показателя, поддерживающего воспроизводство на неизменном или более низком уровне, демографический импульс в течение какогото времени будет обеспечивать рост населения до тех пор, пока численность матерей не снизится до необходимого уровня.
There has long been a debate about whether successful development leads to fertility decline or fertility decline fosters development.
Уже давно ведется спор о том, приводит ли успешное развитие к снижению рождаемости или снижение рождаемости способствует развитию.
Projected trends are contingent on fertility declines in developing countries
Прогноз тенденций рассчитан исходя из предполагаемого снижения рождаемости в развивающихся странах
Developed countries differ by parity structure of recent fertility declines.
Снижение рождаемости в последнее время в развитых странах характеризуется по структуре деторождения.
China's impressive fertility declines were largely responsible for the performance of Eastern Asia.
В значительной степени это объясняется впечатляющим снижением рождаемости в Китае.
45. The decisive role of education in fostering fertility decline has been documented extensively.
45. Решающая роль образования как фактора снижения рождаемости получила широкое подтверждение.
The majority of the national reports stressed the direct link between fertility decline and degree of political commitment.
В большинстве национальных докладов подчеркивается прямая связь между снижением рождаемости и политической волей к этому.
These changes in marriage patterns partially account for the fertility decline that has occurred especially in the developing countries.
Этими изменениями в форме брака частично объясняется снижение рождаемости, происходящее прежде всего в развивающихся странах.
In some regions, declines in third and higher-order births constituted a decisive factor in fertility decline.
В одних регионах одним из решающих факторов снижения рождаемости является сокращение рождений третьего или более высокого порядка.
Fertility decline can also contribute to reduce poverty and hunger, at both the national and household levels.
Снижение рождаемости также может привести к снижению остроты проблем нищеты и голода как на национальном уровне, так и на уровне домашних хозяйств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test