Translation examples
(a) Helping to build federal and state institutions that function with accountability and inclusion;
a) оказание содействия в деле укрепления федеральных и государственных органов, функционирующих в соответствии с принципом подотчетности и на основе применения всеохватного подхода;
The case has been referred to United States Federal and State authorities and criminal prosecution has been undertaken.
Это дело было передано федеральным и государственным властям Соединенных Штатов, и было начато уголовное расследование;
In the ensuing period, the author repeatedly turned to Federal and State Ministries to achieve an amendment of the statutory regulations.
В дальнейшем автор сообщения неоднократно обращалась в федеральные и государственные министерства, настаивая на внесении поправки в действующее законодательство.
All federal and state organs do also assume the duty to respect and enforce this right (art. 13).
Кроме того, на все федеральные и государственные органы возлагается обязанность уважать это право и обеспечивать его соблюдение (статья 13).
A bill has now been introduced in the Indian Parliament to reserve for women one third of Federal and State legislative offices.
В индийский парламент был представлен проект закона, предусматривающий резервирование для женщин одной трети должностей в федеральных и государственных законодательных органах.
Work in the Russian Federation is proceeding under the following Federal and State scientific programmes designed to reduce anthropogenic emissions and promote conservation:
В Российской Федерации осуществляется реализация следующих Федеральных и Государственных научно-технических программ, направленных на снижение антропогенных выбросов и ресурсосбережение:
1. All federal and State legislative, executive and judicial organs at all levels shall have the responsibility and duty to respect and enforce the provisions of this Chapter.
1. Все федеральные и государственные законодательные, исполнительные и судебные органы всех уровней обязаны уважать и проводить в жизнь положения данной главы.
With regard to persons with disabilities, the Government had established social-welfare departments at federal and state levels to cater for their needs.
В отношении проблем инвалидов правительство учредило на федеральном и государственном уровнях отделы социального обеспечения, в задачи которых входит удовлетворение потребностей людей с инвалидностью.
69. Turning to the matter of the welfare of persons with disabilities in Nigeria, he pointed out that social welfare departments had been established in all relevant ministries at the federal and state levels.
69. Обращаясь к вопросу о благосостоянии инвалидов в Нигерии, оратор отмечает, что во всех соответствующих министерствах на федеральном и государственном уровнях созданы департаменты социального обеспечения.
Remember your article on federal and state taxation?
Помнишь свою статью о федеральном и государственном налогообложении?
From '47 on, the National Security State began the long process of absorbing federal and state bureaucracies, while at the same time undermining the constitutional power of Congress and dominating the Executive Branch.
С 1947-го, государство Национальной безопасности начало длительный процесс поглощения федеральной и государственной бюрократии, в то же время подрывая конституционную власть Конгресса и доминируя над Исполнительной властью.
okay, i have spoken with every federal and state agency you can think of, and none of them has any knowledge of benjamin masters as either an agent, a c.i., or a suspect.
Итак, я поговорила со всеми федеральными и государственными агенствами, о которых мы говорили, и никто из них понятия не имеет о Бенджамине Мастерсе ни как об о агенте, ни как об агенте под прикрытием, ни как о подозреваемом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test