Translation examples
(h) Directives issued by executive organs of the Federal Government and States;
h) директивы исполнительных органов федерального правительства и штатов;
508. The U.S. Constitution forbids both the federal government and states from enacting ex post facto laws.
508. Конституция Соединенных Штатов запрещает федеральному правительству и штатам издавать законы ex post facto.
Both the Federal Government and state governments had put in place mechanisms intended to ensure the advancement of women and gender equality.
Федеральное правительство и штаты разработали механизмы, призванные обеспечивать улучшение положения женщин и равноправие мужчин и женщин.
He noted that the latter comprised nine agencies of the federal Government, nine states of the Brazilian Legal Amazon and six representatives of civil society.
Он отметил, что в состав последнего входят представители девяти учреждений федерального правительства, девяти штатов бразильского геоэкономического региона Амазонас и шесть представителей гражданского общества.
12. The Government of Mexico reported that 85 per cent of the people living with HIV/AIDS registered in the National Register at the end of 2001 were receiving anti-retroviral therapy, with funding from the federal Government and State health services.
12. Правительство Мексики сообщило о том, что 85% лиц с ВИЧ/СПИДом, зарегистрированных в Национальном регистре на конец 2001 года, обеспечивается антиретровирусной терапией, при этом финансирование поступает от служб здравоохранения федерального правительства и штатов.
See the Commonwealth of Puerto Rico v. Zoe Colocotroni case, decided by the United States Court of Appeals, First Circuit (628 F.2d 652 (1980)), which refers to the oil spill off the coast of Puerto Rico in 1973. "The national legislation in question provided that the Federal Government and states were authorized to recover costs or expenses incurred ... in the restoration of natural resources damaged or destroyed as a result of a discharge of oil or a hazardous substance.
См. дело Commonwealth of Puerto Rico contra Zoe Colocotroni, которое рассматривалось Апелляционным судом США, First Circuit [628 F.2d 652 (1980)] и касалось разлива нефти на побережье Пуэрто-Рико в 1973 году. "Данное национальное законодательство предусматривало, что федеральное правительство и штаты уполномочены возмещать понесенные расходы или издержки ... при восстановлении природных ресурсов, которым нанесен ущерб или которые были уничтожены в результате разлива нефти или какого-либо опасного вещества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test