Translation for "fair world" to russian
Translation examples
The end of the cold war, even if only briefly, raised hopes and expectations and sent tidings of a more peaceful, safer, just and fair world safeguarded from conflict and tension, hunger and disease.
Конец холодной войны, хотя и ненадолго, принес надежды и ожидания и возвестил о более мирном, более безопасном, справедливом и честном мире, свободном от конфликтов и напряженности, голода и нищеты.
A more prosperous and fair world would also be a more secure world.
Более процветающий и справедливый мир будет также более безопасным миром.
It is only by changing the policy within those peoples, within those nations, within those Governments that we can really obtain the fair world that we are all talking about.
Только на основе изменения политики этих народов, этих государств, этих правительств мы можем реально создать этот справедливый мир, о котором все мы говорим.
Five years from the deadline, this is without a doubt the moment to redouble our efforts and move forward in building a more unified, inclusive and fair world that is humane and respectful of all rights.
До истечения намеченного срока осталось пять лет, и сейчас наступил как раз тот момент, когда мы должны удвоить наши усилия и продвигаться к созданию более сплоченного, интегрированного и справедливого мира, для которого будут характерны гуманность и соблюдение всех прав.
Those examples may be part of an unattainable aspiration, but our region will never renounce its dreams of a fair world in which there are opportunities for everyone and in which solidarity is the basic rule governing relations among all members of the international community.
Эти примеры могут показаться недосягаемой целью, но наш регион никогда не откажется от своей мечты о справедливом мире, в котором у каждого есть возможности и в котором солидарность является основным правилом, которым руководствуются все члены международного сообщества.
We hope that the Follow-up International Conference on Financing for Development, organized by His Highness the Emir of Qatar, Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, will be an auspicious one that brings us closer to a more dignified and fair world.
Мы надеемся на то, что Международная конференция по последующей деятельности в области финансирования развития, организованная Его Величеством эмиром Катара шейхом Хамадом бен Халифой Аль Тани, станет знаменательным событием, благодаря которому мы станем ближе к цели создания более достойного и справедливого мира.
The delegation of Angola is absolutely positive that under his auspicious leadership, the sixty-fourth session will reaffirm the importance of the General Assembly in the search for consensual solutions to the burning issues affecting humanity, thereby greatly contributing to creating an increasingly safe, free and fair world.
Делегация Анголы абсолютно уверена, что под его умелым руководством шестьдесят четвертая сессия подтвердит важность Генеральной Ассамблеи в поиске единодушных решений стоящим перед человечеством острым вопросам и таким образом внесет весомый вклад в дело создания более безопасного, свободного и справедливого мира.
When, in September 2000, the heads of State and Government of the Member States reaffirmed here, in this building, their faith in the Organization and its Charter as the indispensable foundation of a more peaceful, prosperous and fair world, they were committing their countries to eliminating the obstacles that prevent the provision of food, education and health to everyone.
Когда в сентябре 2000 года главы государств и правительств государств-членов подтвердили здесь, в этом здании, свою веру в эту Организацию и ее Устав как незаменимую основу для более мирного, процветающего и справедливого мира, они взяли от имени своих стран обязательство устранить препятствия, которые не позволяют обеспечить каждого жителя планеты продовольствием, услугами в области образования и здравоохранения.
On 12 November 2013, the Human Rights Committee found Belarus to have violated the right to peaceful assembly of Uladzimir Siakerka, Chairman of the Homel regional branch of the Belarusian Left Party "Fair World" by banning a rally against the abolition of social benefits that had been scheduled for December 2007.
89. 12 ноября 2013 года Комитет по правам человека сделал вывод о том, что Беларусь нарушила право Председателя гомельского областного отделения белорусской левой партии "Справедливый мир" на мирные собрания, запретив митинг против отмены социальных выплат, который был запланирован на декабрь 2007 года.
The Dialogue provides us with an excellent forum for reviewing the implementation of the Monterrey Consensus, sharing each country's experience in that regard and discussing ways in which to strengthen the global partnership for development and to promote poverty reduction efforts and the implementation of the Millennium Development Goals in order to build an open and fair world for mankind.
Этот диалог предоставляет нам прекрасную возможность для проведения оценки хода осуществления Монтеррейского консенсуса, позволяет каждой стране поделиться своим опытом в этой связи и обсудить пути укрепления глобального партнерства в интересах развития и содействовать усилиям, направленным на сокращение масштабов нищеты и осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с тем чтобы построить свободный и справедливый мир для всего человечества.
35. The Special Rapporteur is concerned that the current electoral reform process is lacking in transparency and public participation. On 28 December 2012, the political parties requested the Central Election Commission and the presidential administration to publish proposed draft amendments to the Electoral Code and hold consultations on them. On 7 February 2013, the "For Freedom" movement, the Belarusian Popular Front party, the "Tell the Truth" campaign, the Belarusian Left Party "Fair World" and the Belarusian Green Party submitted an alternative draft project of the Electoral Code amendments to the presidential administration, the National Centre of Legislative Activity, the Government and to both houses of the parliament.
35. Специальный докладчик озабочен тем, что процессу текущей избирательной реформы недостает транспарентности и участия общественности. 28 декабря 2012 года политические партии просили Центральную избирательную комиссию и администрацию Президента опубликовать предложенный проект поправок к Избирательному кодексу и провести консультации по нему. 7 февраля 2013 года движение <<За свободу>>, партия <<Белорусский народный фронт>>, кампания <<Говори правду>>, Белорусская партия левых <<Справедливый мир>> и Белорусская партия зеленых представили альтернативный проект поправок к Избирательному кодексу администрации Президента, Национальному центру законодательной деятельности, правительству и обеим палатам парламента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test