Translation examples
adverb
It is too explicit by itself.
Все предельно ясно само собой.
That was made explicit in article 14.
Это ясно вытекает из статьи 14.
The text could, however, be made more explicit.
Однако текст можно сделать более ясным.
Explicit prohibition of torture and ill-treatment
Ясно выраженное запрещение пыток и жестокого обращения
Moreover, rule 128 was very explicit.
Кроме того, существует достаточно ясная статья 128 на этот счет.
If compatible, such an explicit recommendation should be added.
В случае совместимости такую ясную рекомендацию следует включить.
Some suggested an explicit reference to recorded information.
Некоторые делегации высказались за ясную ссылку на зарегистрированную информацию.
The Dakar Declaration is explicit with respect to actions which need to be taken.
В ней ясно говорится о мерах, которые необходимо принять.
There must be very clear and explicit contracts and repayment schedules.
Должны быть выработаны совершенно четкие и ясные контракты и графики погашения.
- Explicit punitive provisions for the sides refusing to accept such a plan.
- ясные положения о наказании сторон, отказывающихся согласиться с таким планом.
Leviticus is explicit.
В Левите ясно сказано
Needlessly and freakishly explicit.
До невозможности ясно.
Be more explicit Ian.
Говорите яснее Ян.
I gave you explicit orders
Я отдал ясный приказ.
Your husband was very explicit.
Ваш муж дал ясно понять.
Mr. Guthrie's orders were explicit.
Мистер Гатри дал ясный приказ.
Dr. List's instructions were explicit ...
Инструкции доктора Листа были ясны...
The deal I made was explicit.
Моя сделка была предельна ясна.
The message was explicit: Rabban was being abandoned to his own resources here on Arrakis!
А сообщеньице-то было ясным, Раббана предоставляли самому себе.
But if you are really innocent and ignorant, I must be more explicit.
Но если ты и правда ничего не знаешь и ни к чему не имела отношения, мне следует выразиться яснее.
(a) Explicit recognition
а) Эксплицитное подтверждение
Explicit exclusions, and;
d) эксплицитными исключениями; и
Knowledge could be explicit or tacit.
Знания могут быть эксплицитными или имплицитными.
Of these countries, 65 used an explicit human-rights framework, and 49 used an explicit gender analysis framework.
Из них 65 стран использовали эксплицитные рамки в области прав человека и 49 стран -- эксплицитные рамки гендерного анализа.
An explicit reference to the Convention would thus be useful.
Так что была бы полезна эксплицитная ссылка на Конвенцию.
It thus did not offer any explicit guarantee.
В пункте не содержится никакой эксплицитной гарантии.
A transparent process would make this explicit.
Открытый процесс может сделать это заключение эксплицитным.
The ban on use needs to be explicit and legally binding.
Запрет на применение должен быть эксплицитным и юридически обязывающим.
EPES: Explicit Policy based Electronic Signature
EPES: электронная подпись, основанная на эксплицитной концепции
Explicit, clear and with no ambiguities;
должно быть явно выраженным, четким и недвусмысленным;
But the conditions for such subsidies would need to be precise and explicit.
Однако условия предоставления таких субсидий должны быть четкими и недвусмысленными.
Other groups had made similar explicit requests.
Другие группы также выступали с аналогичными недвусмысленными просьбами.
17. A common position of explicit condemnation of mercenary activities was required.
17. Необходимо разработать общую позицию, предусматривающую недвусмысленное осуждение наемнической деятельности.
36. International human rights law is explicit with regard to the principle of non-discrimination.
36. Международное право прав человека недвусмысленно определяет принцип недискриминации.
Explicit recognition that the Guatemalan nation is multi-ethnic, multicultural and multilingual in nature;
недвусмысленное признание того факта, что для гватемальского общества характерно этническое, культурное и языковое многообразие;
In addition, interveners should be explicit in their commitment with regard to the service of justice and peace.
Помимо этого, посредники должны недвусмысленно обозначить свое намерение служить делу правосудия и мира.
It was, therefore, important for OAU to once again affirm its position and in the most explicit way to date.
Поэтому было важно, чтобы ОАЕ вновь и на этот раз самым недвусмысленным образом подтвердила свою позицию.
It gets a little more explicit as we go.
Дальше становится всё более недвусмысленно.
Mr. Oxmyx, my orders are quite explicit. Under no...
М-р Оксмикс, у меня приказ недвусмысленный.
Let me remind you, the DA was very explicit.
Позвольте напомнить вам... окружной прокурор выразился недвусмысленно.
It appears you signed an authorisation for them allowing them to license "all forms of sexual erotica, however explicit, bearing my name,
Выглядит так, словно вы подписали для них разрешение. Позволяющее лицензировать все формы сексуальной и эротической продукции, какими бы они не были недвусмысленными, с вашим именем, лицом или обладающие сходством с вами.
adverb
4.1.3. Vehicle data used in the simulation (explicit)
4.1.3 Данные о транспортном средстве, использовавшиеся при моделировании (точное указание):
3.1.3. Vehicle data used in the simulation (explicit):
3.1.3 Данные о транспортном средстве, использовавшиеся при моделировании (точное указание):
In particular, the terms of reference for these reviews are to be made more explicit.
В частности, необходимо более точно определить охват этих обзоров.
The new form requires explicit consideration of output and quality of services.
Новый бланк предусматривает точный учет результатов и качества предоставляемых услуг.
You ignore my explicit instructions.
Вы проигнорировали мои точные указания.
I should have been more explicit.
Я должен был выразиться точнее.
Can you be a little more explicit?
Нельзя ли чуточку точнее?
I was pretty explicit About this, tabitha.
Я была предельно точной, насчет этого, Табита.
Please give me an explicit verbal indication of your anxiety levels.
Пожалуйста, выдавай точное вербальное выражение своего уровня тревоги.
Lucas´ notes are explicit: this scene is to be played like a duel.
Послушай, Бернар, здесь точные указания Люка, вот: эту сцену нужно играть, как дуэль.
See, Elena was pretty explicit about what she wanted. Now this isn't Tribeca.
Понимаешь, Елена была крайне точна в том, чего она хочет теперь это не Трибека
This is the one that gives explicit instructions on how to make a Horcrux.
— Вот, например, в этой даны точные указания о том, как изготовить крестраж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test