Translation for "established in section" to russian
Translation examples
The initial pension shall be calculated as of the date of separation in United States dollars, in the same way as it would have been under the Fund's Regulations, and subsequently adjusted under the same rules as those established in Section H of the Fund's Pension Adjustment System, as related to the United States dollar amount only.
Первоначальный размер пенсии исчисляется в долларах США на дату прекращения службы таким же образом, как если он исчислялся бы в соответствии с Положениями Фонда, и впоследствии корректируется по тем же правилам, которые установлены в разделе H системы пенсионных коррективов Фонда, но только в отношении сумм в долларах США.
The initial pension shall be calculated as of the date of separation in United States dollars, in the same way as a deferred retirement benefit would have been calculated under the Fund's Regulations, and subsequently adjusted under the same rules as those established under Sections H and J of the Fund's Pension Adjustment System, as related to the United States dollar amount only.
Первоначальный размер пенсии исчисляется в долларах США на дату прекращения службы таким же образом, как он исчислялся бы в соответствии с Положениями Фонда, и впоследствии корректируется по тем же правилам, которые установлены в разделах H и J системы пенсионных коррективов Фонда, но только в отношении сумм в долларах США.
A new D-1 post is proposed for establishment under section 23, Human rights, to strengthen administration.
Новую должность класса Д1 предлагается создать по разделу 23 <<Права человека>> для укрепления административной работы.
72. In addition to briefings to Member States on progress being made in this initiative, the CEB website has established a section dedicated to the HLCM Plan of Action.
72. Помимо организуемых для государств-членов брифингов о прогрессе в деле реализации этой инициативы, на вебсайте КСР был создан специальный раздел, посвященный Плану действий КВУУ.
The participants would like the training and examinations working group that is to be established (see section 5) to address the principle of an eliminatory mark (questionnaire and/or case study and/or the examination as a whole).
Участники высказались за то, чтобы рабочая группа специалистов-педагогов, которую предстоит создать (см. раздел 5), продумала принцип проходного балла (вопросник и/или практическое задание и/или весь экзамен).
The JIU report thus does not cover arrangements established under section 30 of the budget relating to the financing of the interorganizational security measures activities, which are also jointly financed activities.
В докладе ОИГ, таким образом, не охватываются механизмы, созданные по разделу 30 бюджета, связанные с финансированием межорганизационных мер по обеспечению безопасности, которые также финансируются совместно.
46. In this connection, it should also be noted that the treatment, in the JIU report, of relevant financial arrangements in the United Nations budget is limited to those established under section 29 of the United Nations programme budget for 1998-1999 (jointly financed activities).
46. В этой связи следует также отметить, что в докладе ОИГ учитываются только те соответствующие финансовые механизмы в рамках бюджета Организации Объединенных Наций, которые созданы по разделу 29 бюджета по программам Организации Объединенных Наций на 1998-1999 годы ("Совместно финансируемая административная деятельность").
Furthermore, a new D-1 post is proposed to be established under section 29, Internal oversight, for a Deputy Director of the Investigations Division to ensure capacity to handle high-level consultations on investigative and oversight matters at Headquarters, significant and sensitive investigative cases and internal legal advice on oversight issues.
Кроме того, одну новую должность класса Д1 предлагается создать по разделу 29 <<Внутренний надзор>> для одного из заместителей директора Отдела по расследованиям, с тем чтобы иметь постоянную возможность проводить консультации высокого уровня по вопросам расследований и надзора в Центральных учреждениях, вести расследование дел, имеющих важное значение и носящих конференционный характер, и предоставлять внутренние юридические консультации по вопросам надзора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test