Translation examples
Indeed, such an embrace offers strangulation.
Π’ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆ, поистинС, ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΠΉ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ!
Their dead bodies were found in a final embrace.
Π˜Ρ… Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ вмСстС Π² прСдсмСртном ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΠΈ.
We embrace people of all ages and all countries in love.
ΠœΡ‹ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅ΠΌ Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ любви людСй всСх возрастов ΠΈ Π²ΠΎ всСх странах.
I do not know in whose interest it is, in this or similar articles, to push them into the embrace of the extremists.
Π― Π½Π΅ знаю, Π² Ρ‡ΡŒΠΈΡ… интСрСсах Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ экстрСмистов этой ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΅ΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ.
Considered to be the best club in town, the Conference on Disarmament has embraced me warmly.
Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΌ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ»Π° мСня Π² Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ.
After Hong Kong's return to the embrace of the motherland, we will put into effect the policy of β€œone country, two systems”.
ПослС возвращСния Π“ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³Π° Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ "ΠΎΠ΄Π½Π° страна, Π΄Π²Π΅ систСмы".
Some victims hugged children in silent embraces, other sprawled in doorways.
НСсколько ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π² ΠΏΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Ρ‚Π΅Π»Π° своих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, сТимая ΠΈΡ… Π² ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΠΈ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Ρƒ Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ своих Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ².
Israel will not rest until all the Israeli hostages are returned safely to the arms of their devoted families and to the embrace of a loving nation.
Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ Π½Π΅ успокоится Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° всС ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π² бСзопасности Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π² свои Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… сСмьи, Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
When they shed their empires after the Second World War democracy became development in Europe only in the uniquely generous embrace of the Marshall Plan.
Когда ΠΎΠ½ΠΈ потСряли свои ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ послС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, дСмократия стала Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ… ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π»Π°.
The party got going in the courtroom itself, where prosecutors and mobsters, FBI officials and terrorists merged in a confusing tangle of kisses and embraces.
Π­Ρ‚Π° вакханалия Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ прямо Π² Π·Π°Π»Π΅ суда, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ„ΠΈΠΎΠ·ΠΈ, долТностныС Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Π€Π‘Π  ΠΈ тСррористы слились Π² тСсных ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ… ΠΈ поцСлуях.
The river's embrace?
ΠžΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ? НСт.
Embrace the chaos!
РаскройтС ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ хаосу!
Passionate embrace, Trixie.
БтрастныС ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ, Врикси.
You just embrace aloneness.
Раскрой ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ одиночСству!
It wasn't an embrace.
Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ.
And a welcoming embrace.
...ΠΈ привСтствСнныС ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ.
I'm in your embrace.
Π‘Π΅Π· Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΠΉ.
Embrace the night.
Π£ΠΏΠ°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ.
I long for... an embrace.
Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ... ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΠΉ.
Accept my embrace!
Π£ΠΏΠ°Π΄ΠΈ ΠΆΠ΅ Π² ΠΌΠΎΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ!
Her mother stepped forwards, embraced her, and welcomed her with rapture;
ΠœΠ°Ρ‚ΡŒ Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ с распростСртыми ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΠΌΠΈ, привСтствуя Π΅Π΅ Π² полнСйшСм восторгС.
crooned Riddle-Hermione, and she stretched like a snake and entwined herself around Riddle-Harry, wrapping him in a close embrace: Their lips met.
Π’Ρ‹ ничтоТСство рядом с Π½ΠΈΠΌ,Β β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° призрачная Π“Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ змСя, обвилась Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ, сТимая Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ…. Π˜Ρ… Π³ΡƒΠ±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.
Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.
ΠšΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΊΠ°Π»ΠΎ всС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΡƒΠ·ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΏΠΎΠΊΠ° сон Π½Π΅ Π±Ρ€Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Π² свои ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ, посрСди ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ особо ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρ‹.
Fawkes went whooshing past Harry’s ear and settled on Dumbledore’s shoulder, just as Harry found himself and Ron being swept into Mrs. Weasleys tight embrace. β€œYou saved her!
ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒΡ€ΡˆΠ°Π² ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΡƒΡ…Π° Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ, фСникс опустился Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ Π”Π°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ€Π°, Π° Π ΠΎΠ½ с Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΎΡ‡ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ… миссис Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ. β€”Β Π’Ρ‹ спасли Π΅Π΅!
I spun him a tale of deepest remorse when I joined his staff, fresh from my Death Eater days, and he embraced me with open armsβ€”though, as I say, never allowing me nearer the Dark Arts than he could help.
Π―, Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΈΠΉ ΠŸΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ смСрти, Π½Π°ΠΏΠ»Π΅Π» Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ сказочку ΠΎ своСм Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅ΠΌ раскаянии, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° поступал ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, ΠΈ ΠΎΠ½ принял мСня с распростСртыми ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΠΌΠΈ. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡŽΡΡŒ, ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΡŽ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ Π’Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… искусств Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ подпустил.
There,' says I, 'that's how I'd answer for you, general!' Then he embraced me, in the middle of the street, and hugged me so tight (crying over me all the while) that I coughed fit to choke! 'You are the one friend left to me amid all my misfortunes,' says he. Oh, he's a man of sentiment, that!
Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ я, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ, Π·Π° тСбя Ρ€ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²!Β» Π’ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½ бросился ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ, всё срСди ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹-с, прослСзился, Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠ°Π» мСня ΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΅Π΄Π²Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°ΡˆΠ»ΡΠ»ΡΡ: Β«Π’Ρ‹, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, СдинствСнный Π΄Ρ€ΡƒΠ³, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ остался ΠΌΠ½Π΅ Π² нСсчастиях ΠΌΠΎΠΈΡ…!Β» Π§ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-с!
The first time that I felt really impressed with this thought was on the terrace at the prince's, at the very moment when I had taken it into my head to make a last trial of life. I wanted to see people and trees (I believe I said so myself), I got excited, I maintained Burdovsky's rights, 'my neighbour!'--I dreamt that one and all would open their arms, and embrace me, that there would be an indescribable exchange of forgiveness between us all!
ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ, нСпосрСдствСнного проникновСния ΡΡ‚ΠΎΡŽ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» Π½Π° тСррасС Ρƒ князя, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ самоС ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π²Π·Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ послСднюю ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ людСй ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡ (ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ это я сам Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»), горячился, настаивал Π½Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ Бурдовского, β€žΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎβ€œ, ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ растопырят Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡƒΡ‚ мСня Π² свои ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ, ΠΈ попросят Ρƒ мСня Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ прощСния, Π° я Ρƒ Π½ΠΈΡ…;
But we do not want to be "embraced" in this way.
Но Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ нас Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ <<ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ>>.
I bring greetings to all and embrace all in solidarity.
Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎ-братски обнимаю всСх ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ….
I embrace you all most warmly, and I congratulate you heartily.
Π― горячо всСх вас обнимаю ΠΈ сСрдСчно ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ.
It smells of sulphur here, but God is with us, and I embrace you all.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ чувствуСтся Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… сСры, Π½ΠΎ Π‘ΠΎΠ³ с Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ я обнимаю всСх вас.
We salute and embrace our South African brethren on this historic achievement.
ΠœΡ‹ привСтствуСм ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΡŽΠΆΠ½ΠΎΠ°Ρ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ… Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π² этот историчСский дСнь.
I send a warm embrace to you all on behalf of the people of Simon Bolivar, the people of Venezuela.
Π― ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ обнимаю всСх вас ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° Π‘ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ€Π°, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ВСнСсуэлы.
On behalf of all the members of the Conference and the delegation of Colombia I embrace Jarmo and pray to God that his family is much more at peace now that his father's long illness is finally over.
ΠžΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ всСх Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ Π―Ρ€ΠΌΠΎ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Π‘ΠΎΠ³Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅Π³ΠΎ сСмья Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ спокойнСС послС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ вашСго ΠΎΡ‚Ρ†Π°.
In many instances both victims and perpetrators of state sponsored and other apartheid brutalities, have shed tears and embraced each other as they recall the horrid dehumanizing incidences that they were involved in.
Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ΅ государства Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ТСстокости ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, вспоминая уТасныС ΠΈ Π»ΠΈΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ людСй чСловСчСского достоинства события, участниками ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ являлись.
It is worthwhile to recall the view expressed by the Commission in this context in 1950, according to which "[t]he term legislation is here employed in a comprehensive sense; it embraces the constitutions of States, the enactments of their legislative organs, and the regulations and declarations promulgated by executive and administrative bodies.
НСлишнС Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ КомиссиСй Π² этом контСкстС Π² 1950 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ <<Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ <<Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ>> употрСбляСтся здСсь Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС; ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ конституции Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… государств, постановлСния ΠΈΡ… Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ распоряТСния ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ административными ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌΠΈ.
11. Concerning Africa, he said that, looking beyond the ethnic conflicts which had shaken the continent in the course of its recent history, the diversity of cultures and acceptance of "the other" were a reality, and multiculturalism was deeply rooted in its values and traditions, an idea which he illustrated by quoting the African proverb: "In the forest, while the branches quarrel, the roots embrace."
11. Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Африки Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ этничСских ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сотрясали этот ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ соврСмСнной истории, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠΈ принятиС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ являСтся Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡƒΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² цСнностях ΠΈ традициях, - идСя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ африканской ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠΉ: "Π’ лСсу, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΅Ρ‚Π²ΠΈ сорятся, ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ".
They were clearly embracing.
ВСроятно, ΠΎΠ½ΠΈ обнимались.
The Horde embraces you.
ΠžΡ€Π΄Π° ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ вас.
They were embracing earlier.
Они обнимались нСдавно.
On your knees, embrace.
На ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ.
You embraced him.
Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ.
The lovers embrace.
ΠšΠ°Π½ΡŠΠΈΡ‚ΠΈ ΠΈ Омия ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ.
So, now you're crying and embracing me againβ€”so, why are you embracing me?
Ну Π²ΠΎΡ‚, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ мСня обнимаСшь,Β β€” Π½Ρƒ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ мСня обнимаСшь?
He could not embrace him.
Он Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ.
He wept and embraced her knees.
Он плакал и обнимал СС колСни.
I embrace you very, very warmly, and send you countless kisses.
Обнимаю тСбя ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ-ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ бСссчСтно.
At length there was the clearest evidence of a grand mutual embracing, and someone burst into tears.
Π£Π³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ забавлявшиСся Π½Π°Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ обнимались, ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π».
Pulcheria Alexandrovna was silently embracing him, pressing him to her, and weeping softly.
ΠŸΡƒΠ»ΡŒΡ…Π΅Ρ€ΠΈΡ АлСксандровна ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π° ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΠΊ своСй Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ ΠΈ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π°.
β€œYou're so strange, Sonyaβ€”you embrace me and kiss me, when I've just told you about that.
— Бтранная какая Ρ‚Ρ‹, Боня,Β β€” обнимаСшь ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Ρ‚Π΅Π±Π΅ сказал ΠΏΡ€ΠΎ это.
Katerina Ivanovna, meanwhile, seemed not even to be listening anymore; she was madly embracing and kissing Sonya.
ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠšΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π° Ивановна, казалось, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ большС ΠΈ Π½Π΅ слыхала: ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»Π° Боню, ΠΊΠ°ΠΊ бСзумная.
They seemed to be wrestling together, and for one mad second Harry thought that they were embracing again;
Π ΠΎΠ½ ΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ сплСлись вмСстС, ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΠ³ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ показалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ снова ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ.
It seemed to happen of itself, and they were embracing, pounding each other on the back, feeling the reassurance of solid flesh.
ВсС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ словно само собой – ΠΎΠ½ΠΈ обнимались, Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΏΠΎ спинС.
(a) It would embrace:
Π°) ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹:
Performance auditinga embraces the following:
ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ° Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹a ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅:
The final sample embraced 79 companies.
Основная Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π»Π° 79 ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ.
This outreach embraces two broad concepts.
Π”Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² этой области ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ.
The built system has embraced the following fields:
ВыстроСнная систСма ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ области:
They should embrace transfer of ecologically sound technology.
Они Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ экологичСски бСзопасной Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
The options embrace a range of ambition and cost.
Π­Ρ‚ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ расходы.
This naturally embraces the settlement of all bilateral differences.
Π­Ρ‚ΠΎ СстСствСнно ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Ρƒ нас двусторонних разногласий.
This programme also embraces standards for managing metadata.
Π­Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ стандарты управлСния ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
This is particularly true in an environment that embraces adaptive management.
Π­Ρ‚ΠΎ особСнно касаСтся условий, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
It surrounds and embraces us all.
Он ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ всСх нас.
Embrace your moral hypocrisy, D.H. Go for it.
ΠžΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ вашС ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ΅, D.H. Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄.
# And the cold wind of the winter # Embraces her
Π•Π΅ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½ΠΎΠ± ΠΎΡ‚ лСдяного Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°.
I've instructed these men to embrace their rage.
Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» людям, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΡ… ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π»Π° ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
It's a show about embracing both the male and the female sides.
Π­Ρ‚ΠΎ ΡˆΠΎΡƒ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΡƒΡŽ стороны
The Liberal Democrats are the only party truly embracing a new Britain.
Π›ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π”Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Ρ‹ - СдинствСнная партия, которая ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ.
Science is a collective enterprise that embraces many cultures and spans the generations.
Наука - это ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ мноТСство ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ.
At the moment it's somewhat dogmatic and non-embracing of competing theories.
Π’ настоящСС врСмя, ΠΎΠ½Π° слишком Π΄ΠΎΠ³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.
A legacy that embraces all of us who were lucky enough to have known him.
НаслСдиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ всСх нас, Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.
We embrace it full of hope.
ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ Π΅Π΅ с Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ.
It embraces diversities and integrates them harmoniously.
Оно ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π² своС Π»ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π³Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ассимилируСт Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ этносы.
We want to stress the consciousness that diversity should be embraced and celebrated.
ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ слСдуСт ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
We need to remember that people themselves have embraced change.
НуТно ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ люди сами с Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹.
It must come from inside Kosovo and be embraced by all communities.
Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· самого Косово, ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ участиС всС ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.
The world must embrace differences and accept disability as part of human diversity.
ΠœΠΈΡ€ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ различия ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· элСмСнтов чСловСчСского многообразия.
What would be required for donor and recipient Governments to fully embrace such a campaign?
КакиС ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… стран для использования Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ объСмС?
No one may be compelled to embrace an opinion or religion contrary to his own beliefs.
Никто Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡŽ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‰ΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ убСТдСниям.
:: What makes certain Governments embrace social protection policies while others do not?
:: Π§Ρ‚ΠΎ заставляСт ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° этого Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚?
(c) Do they embrace women's equal and meaningful participation as actors, leaders and decision makers?
c) ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ ΠΎΠ½Π° Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ осознанноС участиС ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π² качСствС участников процСссов, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΡ†, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ?
You embrace music.
Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ.
Comparison proudly embraced.
Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽ это сравнСниС.
Embracing the new me.
ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ сСбя.
Embrace the challenge, dude.
ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΉ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ², Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ.
- The church embraces everyone.
- Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ всСх.
We embrace the fringes.
ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ крайности.
And I'm embracing that.
И я ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽ это.
We embrace as necessity.
ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
We embrace him unconditionally.
ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ Π•Π³ΠΎ бСзусловно.
Some of us embrace it.
НСкоторыС ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ это.
These measures could embrace, inter alia:
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, Π² частности:
It embraces three kinds of action:
Оно Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠ΅Ρ€:
This constitutional provision therefore embraces:
Π­Ρ‚ΠΎ конституционноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚:
Delivery has to embrace all elements.
УспСшная Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² сСбя всС эти элСмСнты.
It embraces both public and private action.
Она Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ дСйствия ΠΊΠ°ΠΊ государства, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ частного сСктора.
Such a dialogue would need to embrace a range of issues.
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ряд вопросов.
Article 17 embraced the notion of commercial privacy.
Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ 17 Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя понятиС коммСрчСской Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹.
23. Publications, awareness-raising and outreach activities embraced:
23. ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ пропагандистскиС мСроприятия Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΈ:
This definition did not embrace emergency cases and military service.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ситуации ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ слуТбу.
The vision that embraces the Women's Development Plan includes the following.
39. План развития ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ полоТСния:
Embracing the one in red.
Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² красном.
Mature partners embrace companionship--
Π—Ρ€Π΅Π»ΠΎΠ΅ партнСрство Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅...
A village shouldn't embrace the idea of women as objects.
ДСрСвСнская ΠΎΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² сСбя идСю использования ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ².
New Zealand embraces that opportunity.
Новая ЗСландия Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ этой Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
The opportunity is ours to embrace or to lose.
ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ этой Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅.
We immediately embraced that opportunity and restored our independence in 1991.
ΠœΡ‹ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ воспользовались этой Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π² 1991 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ восстановили свою Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
We must seize this moment to embrace new multilateralism: to work in solidarity, in unity and in the interest of all.
ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ этим ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° многосторонности: Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° основС солидарности, Сдинства ΠΈ Π² интСрСсах всСх.
The view was expressed that SIDS have to a large extent failed to embrace the sustainable development paradigm and to promote it to businesses.
Π’Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π‘Π˜Π”Π‘ Π½Π΅ смогли Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ модСлью устойчивого развития ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρƒ Π² частном сСкторС.
We fully appreciate that the challenges ahead are great, but we also see great possibilities, and we are determined to embrace the opportunities.
ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, стоящиС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ возмоТности, ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌΠΈ.
They are too important for all Commission members not to embrace this opportunity to make practical and pragmatic contributions to address contemporary challenges.
Они слишком Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ для всСх Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Комиссии, ΠΈ ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ этой Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ внСсти практичСский ΠΈ вСсомый Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² эту Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ соврСмСнности.
There is opportunity on the ground, and we must embrace it, in the General Assembly and elsewhere, by encouraging negotiations based on mutual respect.
На мСстах ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈΡΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ возмоТности, ΠΈ ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌΠΈ -- ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ АссамблСС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…, -- содСйствуя ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π½Π° основС Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ уваТСния.
Recognizing that business as usual was no longer an option, the Commission had embraced current uncertainties as an opportunity to become more flexible and creative.
ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ нСльзя, Комиссия воспользовалась Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΌΠΈ нСурядицами ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ творчСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.
The Conference on Disarmament must embrace the momentum for nuclear disarmament and nonproliferation as manifested in the New START Treaty and at the Nuclear Security Summit.
ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° всСмСрно Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΎΠΌ ΠΊ ядСрному Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π”ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ ΠΏΠΎ БНВ ΠΈ Π½Π° Π‘Π°ΠΌΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ядСрной бСзопасности.
So we should embrace bad ones?
И поэтому ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ?
Which is why I finally embraced my own.
И ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ поэтому я Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† воспользовался своСй.
He embraced the cause and rose through the ranks.
Он воспользовался случаСм ΠΈ поднялся ΠΏΠΎ слуТСбной лСстницС.
I'm just... embracing the gray areas to make a buck.
Π― просто... Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ этой Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΡΡ€ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π½ΡŒΠΆΠ°Ρ‚.
And yet you seem willing to embrace him politically.
И всё ΠΆΠ΅, Π²Ρ‹, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌ Π² политичСских цСлях.
I'm thinking about going the other way. Why not just embrace it?
Π― ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ этим?
I think mine just manifested itself, so I embraced it.
Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ ΠΌΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ сам Π·Π° сСбя, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΈΠΌ воспользовался.
I think it's time we should embrace these fabrications and make use of them.
Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, настало врСмя ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ эти Ρ„Π°Π»ΡŒΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌΠΈ
The United Nations is a ponderous institution and does not embrace change easily.
ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций являСтся Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΠΌ институтом ΠΈ с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ воспринимаСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹.
Rwandans believe reconciliation has been embraced as a national value and practice by citizens.
Π ΡƒΠ°Π½Π΄ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°.
Governments embrace the ICPD Programme of Action as an essential blueprint for realizing development goals.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ дСйствий МКНР ΠΊΠ°ΠΊ основной ΠΏΠ»Π°Π½ для достиТСния Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ развития.
In Singapore, we have embraced change as a necessary way of life β€” as an instrument for improvement and advancement.
ΠœΡ‹, Π² Π‘ΠΈΠ½Π³Π°ΠΏΡƒΡ€Π΅, воспринимаСм ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ - ΠΊΠ°ΠΊ инструмСнт ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ прогрСсса.
The international community must embrace NEPAD, in a partnership based on a win-win approach.
ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΠ•ΠŸΠΠ” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°, исходя ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π°, основанного Π½Π° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ сотрудничСствС.
We embrace the two-State solution as the only mechanism for a lasting peace in the Middle East.
ΠœΡ‹ воспринимаСм Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ <<Π΄Π²Π° государства>> ΠΊΠ°ΠΊ СдинствСнный способ достиТСния ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° Π½Π° Π‘Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ВостокС.
However, the degree with which they were embraced varied from region to region, as did the manner in which these countries interpreted and chose to implement them.
Однако Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ, ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Тизнь.
The Australian delegation is gratified to see the way in which the First Committee is embracing the initiative to improve its methods of work.
Австралийская дСлСгация с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ воспринимаСт ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² своСй Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
He wondered whether there was a component on the need to tolerate and embrace diverse religious beliefs and practices.
Он ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, содСрТат Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ элСмСнт, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ нСобходимости ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅ убСТдСния ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ.
Today partnership is understood as mutually supportive and embracing an array of dimensions, including strategic, operational, financial and advocacy.
БСгодня ΠΆΠ΅ партнСрскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд областСй, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ, ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ, Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΡƒΡŽ.
You got to embrace the light and dark equally.
Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ свСт ΠΈ Ρ‚ΡŒΠΌΡƒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ.
I think that it's cool that your parents are willing to embrace the complexity of that idea.
Π― Ρ€Π°Π΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этой ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ.
Let's just say I'm someone who's chosen to embrace the full spectrum of our reality.
Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ: я Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ воспринимаСт Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ всСй Π΅Ρ‘ красС.
Now if Richard had only been able to embrace the role of son with the same level of commitment.
Если Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ сына Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ.
No,really. We want you to. At least we're cool enough to embrace who we are.
ΠŒΠ΅Ρ‚, ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ, ΠΌΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ этого Ρ›Ρ‹ достаточно ΠΊΡ€ΡƒΡ‚Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сСб€ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ
Make our hearts wise so we understand how short life is. Embrace every day as a gift.
Наполни наши сСрдца ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ поняли, ΠΊΠ°ΠΊ Тизнь ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°... ΠΈ воспринимали ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π°Ρ€.
A future that will shake off the chains of fundamentalism, ignorance, and myth, a future that will proudly embrace science as the one true faith.
Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ скинСт ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ‹ Ρ„ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, нСвСТСства ΠΈ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ². Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ с Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ€Ρƒ.
So, if a client truly embraces your therapy, I mean, it's plausible that they could really believe that they are married to the new spouse.
Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ссли ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ воспринимаСт Π²Π°ΡˆΡƒ Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠΈΡŽ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ.
Our collective challenge, therefore, is not so much to embrace new ideas as to forget the old ones.
Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ стоящая ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ коллСктивная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, Π° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ старыС.
Even more, the Olympic spirit embraces the valuable tenets of fair play and the importance of teamwork, diligence, commitment and hard work.
Π”Π°ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, олимпийский Π΄ΡƒΡ… Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ цСнности, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄.
The major achievement was that city officials involved in Habitat projects genuinely seemed to embrace the principles of good governance.
ОсновноС достиТСниС Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ городскиС долТностныС Π»ΠΈΡ†Π°, ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°Ρ… Π₯Π°Π±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ прСдставляСтся, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ взяли Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎ управлСния.
One major conclusion to be drawn is that, since l994, the rate at which countries have embraced abolition has remained unchanged.
Основной Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с 1994 Π³ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ странами смСртной ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
The all embracing, or umbrella rule is the identification - and verification of the identity - of the customer "when entering into business relations or concluding a written contract".
Π­Ρ‚ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ -- ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ΅ личности -- ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° <<ΠΏΡ€ΠΈ вступлСнии с Π½ΠΈΠΌ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ письмСнного ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°>>.
The outgoing elected members viewed them as useful, but recognized that they had not been embraced by all members of the Council.
УходящиС ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ всС Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ….
The reparations framework traditionally embraced by the Court is rather narrow and has not allowed full recognition of the moral and material harm that women subjected to violence experience.
Π Π°ΠΌΠΊΠΈ возмСщСния ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π°, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π‘ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ, довольно ΡƒΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π΅ позволяли ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ€Π΅Π΄, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°ΠΌ насилия.
This process has to be accelerated, and in doing so it should embrace a broader range of actors, including State institutions such as parliaments and locally elected bodies in both urban and rural areas.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ процСсс слСдуСт Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ большСС число участников, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ государствСнныС учрСТдСния, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π½Π° мСстном ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ….
48. Mexico reported that article 24 of the Constitution provides that: "Everyone is free to embrace the religion of his choice and to practise all ceremonies, devotions, or observances of his respective faith, either in places of public worship or at home, provided they do not constitute an offence punishable by law."
48. МСксика сообщила, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ 24 ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΠΈ прСдусматриваСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ: <<ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ свободно ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ своСму ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ, обряды ΠΈΠ»ΠΈ обязанности своСго вСроисповСдания Π² мСстах Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π² своСм Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈ условии Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ>>.
We must embrace the report.
ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ содСрТащиСся Π² этом Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹.
In order to strengthen it further, the international community should fully embrace the framework and principles contained in the Yamoussoukro Consensus.
Для Π΅Π³ΠΎ дальнСйшСго укрСплСния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ структуру ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹, содСрТащиСся Π² Ямусукрском консСнсусС.
Lastly, Habitat Agenda partners worldwide embraced the Agenda's commitment to defending the right to adequate housing.
НаконСц, ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΊΠ΅ дня Π₯Π°Π±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ взяли Π½Π° сСбя Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ содСрТащСгося Π² ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΊΠ΅ дня ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΏΠΎ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ ТильС.
The conclusions contained in the present report address the interpretation of the term "new economy", embraced by both those concepts.
БодСрТащиСся Π² настоящСм Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ толкования понятия <<Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ области экономичСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ>>, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ этими концСпциями.
He suggested embracing the spirit behind the Mexican proposal and inserting the word "communication", as suggested by the United States delegation.
Он ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ идСю, ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‰ΡƒΡŽΡΡ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ МСксики, ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ слово "коммуникация", ΠΊΠ°ΠΊ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².
The Ministry of Justice 2013-2014 Action Programme embraced all the recommendations of the US State Department's `TIP report'.
Π’ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ дСйствий ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΡŽΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ 2013 - 2014 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ всС Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ, содСрТащиСся Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»Π΅ людьми, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ГосдСпартамСнтом Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ².
44. The Board however considers that the financial statements presented in this volume should embrace all expenditures related to peace-keeping activities.
44. Комиссия вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ финансовыС вСдомости, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎ всСх расходах, связанных с Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π°.
The European Union hopes that all United Nations member countries will embrace the conclusions and recommendations made in the Secretary-General's report on conflict prevention.
ЕвропСйский союз надССтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС страны -- Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ воспримут Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ, содСрТащиСся Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСкрСтаря ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ².
My delegation is aware that the possibility of formulating reservations encourages many accessions to international treaties, thus enabling those treaties' basic principles to be embraced.
МоСй Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΠΈ извСстно ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ страны ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°ΠΌ, обСспСчивая Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ содСрТащихся Π² Π½ΠΈΡ… основных ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ².
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test