Translation for "embraces" to russian
verb
Similar context phrases
Translation examples
- ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ
- ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ
- ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ
- ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ
- Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
- Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
- Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ
- Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅
- ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ
- ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ
noun
Indeed, such an embrace offers strangulation.
ΠΠΎΡ ΡΠΆ, ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅, ΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠΉ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π΄ΠΎΡ
Π½ΡΡΡΡΡ!
Their dead bodies were found in a final embrace.
ΠΡ
ΡΠ΅Π»Π° ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠΈ.
We embrace people of all ages and all countries in love.
ΠΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π²ΡΠ΅Ρ
Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
.
I do not know in whose interest it is, in this or similar articles, to push them into the embrace of the extremists.
Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, Π² ΡΡΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ
ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΡ
Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΎΠ² ΡΡΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌΠΈ Π΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ.
Considered to be the best club in town, the Conference on Disarmament has embraced me warmly.
ΠΡΠ΄ΡΡΠΈ Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠ»ΡΠ±ΠΎΠΌ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅, ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ.
After Hong Kong's return to the embrace of the motherland, we will put into effect the policy of βone country, two systemsβ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³Π° Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ "ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½Π°, Π΄Π²Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ".
Some victims hugged children in silent embraces, other sprawled in doorways.
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ΡΡΠ² ΠΏΠΎΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ
ΡΠ΅Π»Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΈΡ
Π² ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠΈ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ².
Israel will not rest until all the Israeli hostages are returned safely to the arms of their devoted families and to the embrace of a loving nation.
ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ Π½Π΅ ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ
ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π² Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ Π»ΡΠ±ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΈ.
When they shed their empires after the Second World War democracy became development in Europe only in the uniquely generous embrace of the Marshall Plan.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π² Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡΡ
ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΠΠ°ΡΡΠ°Π»Π»Π°.
The party got going in the courtroom itself, where prosecutors and mobsters, FBI officials and terrorists merged in a confusing tangle of kisses and embraces.
ΠΡΠ° Π²Π°ΠΊΡ
Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π² Π·Π°Π»Π΅ ΡΡΠ΄Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ·ΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° ΠΈΠ· Π€ΠΠ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΡΡΡ ΡΠ»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡΡ
ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΡΡΡ
.
Her mother stepped forwards, embraced her, and welcomed her with rapture;
ΠΠ°ΡΡ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡ Π΅Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ³Π΅.
crooned Riddle-Hermione, and she stretched like a snake and entwined herself around Riddle-Harry, wrapping him in a close embrace: Their lips met.
Π’Ρ Π½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π½ΠΈΠΌ,Β β ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·ΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡΡ
. ΠΡ
Π³ΡΠ±Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ.
Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π½ΠΎΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ°Π»ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ·ΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±ΡΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ.
Fawkes went whooshing past Harryβs ear and settled on Dumbledoreβs shoulder, just as Harry found himself and Ron being swept into Mrs. Weasleys tight embrace. βYou saved her!
ΠΡΠΎΡΡΡΡΠ°Π² ΠΊΡΡΠ»ΡΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΡΡ
Π° ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΡ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠΎ ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡΠ°, Π° Π ΠΎΠ½ Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΡ
ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡΡ
ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ. βΒ ΠΡ ΡΠΏΠ°ΡΠ»ΠΈ Π΅Π΅!
I spun him a tale of deepest remorse when I joined his staff, fresh from my Death Eater days, and he embraced me with open armsβthough, as I say, never allowing me nearer the Dark Arts than he could help.
Π―, Π²ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΠΎΠΆΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΠ»Π΅Π» Π΅ΠΌΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠΊΡ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡ, ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ Π’Π΅ΠΌΠ½ΡΡ
ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ² ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΡΡΠΈΠ».
There,' says I, 'that's how I'd answer for you, general!' Then he embraced me, in the middle of the street, and hugged me so tight (crying over me all the while) that I coughed fit to choke! 'You are the one friend left to me amid all my misfortunes,' says he. Oh, he's a man of sentiment, that!
ΠΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π·Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²!Β» Π’ΡΡ ΠΎΠ½ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ, Π²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΡ-Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π·ΠΈΠ»ΡΡ, Π΄ΡΠΎΠΆΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΆΠ°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊ Π³ΡΡΠ΄ΠΈ, ΡΡΠΎ Ρ Π΅Π΄Π²Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ»ΡΠ»ΡΡ: Β«Π’Ρ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΡΡΠ³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π² Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ
ΠΌΠΎΠΈΡ
!Β» Π§ΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-Ρ!
The first time that I felt really impressed with this thought was on the terrace at the prince's, at the very moment when I had taken it into my head to make a last trial of life. I wanted to see people and trees (I believe I said so myself), I got excited, I maintained Burdovsky's rights, 'my neighbour!'--I dreamt that one and all would open their arms, and embrace me, that there would be an indescribable exchange of forgiveness between us all!
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΡ ΠΌΡΡΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅ Ρ ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π²Π·Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ρ
ΠΎΡΠ΅Π» Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ (ΠΏΡΡΡΡ ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»), Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ, Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π» Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΠΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, βΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎβ, ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π», ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΄ΡΡΠ³ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΏΡΡΡΡ ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° Ρ Ρ Π½ΠΈΡ
;
verb
But we do not want to be "embraced" in this way.
ΠΠΎ Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ <<ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ>>.
I bring greetings to all and embrace all in solidarity.
Π― ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ-Π±ΡΠ°ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
.
I embrace you all most warmly, and I congratulate you heartily.
Π― Π³ΠΎΡΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
Π²Π°Ρ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡ.
It smells of sulphur here, but God is with us, and I embrace you all.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
ΡΠ΅ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΠΎΠ³ Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Ρ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
Π²Π°Ρ.
We salute and embrace our South African brethren on this historic achievement.
ΠΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠΈΡ
ΡΠΆΠ½ΠΎΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ
Π±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π² Π² ΡΡΠΎΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ.
I send a warm embrace to you all on behalf of the people of Simon Bolivar, the people of Venezuela.
Π― ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
Π²Π°Ρ ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π‘ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° ΠΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΠ°, Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΠ΅Π½Π΅ΡΡΡΠ»Ρ.
On behalf of all the members of the Conference and the delegation of Colombia I embrace Jarmo and pray to God that his family is much more at peace now that his father's long illness is finally over.
ΠΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠΎΠ»ΡΠΌΠ±ΠΈΠΈ ΠΌΡ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ Π―ΡΠΌΠΎ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠΌ ΠΠΎΠ³Π°, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°.
In many instances both victims and perpetrators of state sponsored and other apartheid brutalities, have shed tears and embraced each other as they recall the horrid dehumanizing incidences that they were involved in.
ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΡ
ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π°ΠΏΠ°ΡΡΠ΅ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° Π°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ, ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ.
It is worthwhile to recall the view expressed by the Commission in this context in 1950, according to which "[t]he term legislation is here employed in a comprehensive sense; it embraces the constitutions of States, the enactments of their legislative organs, and the regulations and declarations promulgated by executive and administrative bodies.
ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π² 1950 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ <<ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ <<Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ>> ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅; ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ², ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ
Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π°ΠΌΠΈ.
11. Concerning Africa, he said that, looking beyond the ethnic conflicts which had shaken the continent in the course of its recent history, the diversity of cultures and acceptance of "the other" were a reality, and multiculturalism was deeply rooted in its values and traditions, an idea which he illustrated by quoting the African proverb: "In the forest, while the branches quarrel, the roots embrace."
11. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠΈΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½Ρ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ
ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡ
, - ΠΈΠ΄Π΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ: "Π Π»Π΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΅ΡΠ²ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ".
So, now you're crying and embracing me againβso, why are you embracing me?
ΠΡ Π²ΠΎΡ, ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡ,Β β Π½Ρ Π·Π° ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡ?
I embrace you very, very warmly, and send you countless kisses.
ΠΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ-ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ.
At length there was the clearest evidence of a grand mutual embracing, and someone burst into tears.
Π£Π³Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π±Π°Π²Π»ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ
Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ, ΠΈ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π».
Pulcheria Alexandrovna was silently embracing him, pressing him to her, and weeping softly.
ΠΡΠ»ΡΡ
Π΅ΡΠΈΡ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠ²Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΡΠ° ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠΆΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π³ΡΡΠ΄ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡ
ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π°.
βYou're so strange, Sonyaβyou embrace me and kiss me, when I've just told you about that.
βΒ Π‘ΡΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΡ, Π‘ΠΎΠ½Ρ,Β β ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΏΡΠΎ ΡΡΠΎ.
Katerina Ivanovna, meanwhile, seemed not even to be listening anymore; she was madly embracing and kissing Sonya.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π° ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ²Π½Π°, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡ
Π°Π»Π°: ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π‘ΠΎΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠ½Π°Ρ.
They seemed to be wrestling together, and for one mad second Harry thought that they were embracing again;
Π ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΠΏΠ»Π΅Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΈΠ³ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ.
It seemed to happen of itself, and they were embracing, pounding each other on the back, feeling the reassurance of solid flesh.
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ β ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ, Ρ
Π»ΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΈΠ½Π΅.
verb
Performance auditinga embraces the following:
ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡa ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅:
The final sample embraced 79 companies.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠ° ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π»Π° 79 ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ.
This outreach embraces two broad concepts.
ΠΠ΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π²Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈ.
The built system has embraced the following fields:
ΠΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π»Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ:
They should embrace transfer of ecologically sound technology.
ΠΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
The options embrace a range of ambition and cost.
ΠΡΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ.
This naturally embraces the settlement of all bilateral differences.
ΠΡΠΎ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ
ΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ
ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΉ.
This programme also embraces standards for managing metadata.
ΠΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ.
This is particularly true in an environment that embraces adaptive management.
ΠΡΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ, ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ
Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Embrace your moral hypocrisy, D.H. Go for it.
ΠΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΅, D.H. Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄.
# And the cold wind of the winter # Embraces her
ΠΠ΅ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΠ·Π½ΠΎΠ± ΠΎΡ Π»Π΅Π΄ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠ°.
I've instructed these men to embrace their rage.
Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΡΡΠΎ Π±Ρ ΠΈΡ
ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π»Π° ΡΡΠΎΡΡΡ.
It's a show about embracing both the male and the female sides.
ΠΡΠΎ ΡΠΎΡ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ
The Liberal Democrats are the only party truly embracing a new Britain.
ΠΠΈΠ±Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΠ΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΡ - Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ.
Science is a collective enterprise that embraces many cultures and spans the generations.
ΠΠ°ΡΠΊΠ° - ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ.
At the moment it's somewhat dogmatic and non-embracing of competing theories.
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΎΠ½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ.
A legacy that embraces all of us who were lucky enough to have known him.
ΠΠ°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
Π½Π°Ρ, ΡΠ΅Ρ
, ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ.
verb
It embraces diversities and integrates them harmoniously.
ΠΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π»ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΎΡΡ.
We want to stress the consciousness that diversity should be embraced and celebrated.
ΠΡ Ρ
ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
We need to remember that people themselves have embraced change.
ΠΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ.
It must come from inside Kosovo and be embraced by all communities.
ΠΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΎ, ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Ρ.
The world must embrace differences and accept disability as part of human diversity.
ΠΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ.
What would be required for donor and recipient Governments to fully embrace such a campaign?
ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅?
No one may be compelled to embrace an opinion or religion contrary to his own beliefs.
ΠΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ.
:: What makes certain Governments embrace social protection policies while others do not?
:: Π§ΡΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΡΠΈΡΡ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ?
(c) Do they embrace women's equal and meaningful participation as actors, leaders and decision makers?
c) ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π»ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ², ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ?
verb
These measures could embrace, inter alia:
ΠΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ:
It embraces three kinds of action:
ΠΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ
Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠ΅Ρ:
This constitutional provision therefore embraces:
ΠΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ:
Delivery has to embrace all elements.
Π£ΡΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
It embraces both public and private action.
ΠΠ½Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ°.
Such a dialogue would need to embrace a range of issues.
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΄ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ².
Article 17 embraced the notion of commercial privacy.
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ 17 Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ½Ρ.
23. Publications, awareness-raising and outreach activities embraced:
23. ΠΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ:
This definition did not embrace emergency cases and military service.
ΠΡΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ.
The vision that embraces the Women's Development Plan includes the following.
39. ΠΠ»Π°Π½ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
Mature partners embrace companionship--
ΠΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅...
A village shouldn't embrace the idea of women as objects.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠΊΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ².
New Zealand embraces that opportunity.
ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡ Ρ
ΠΎΡΠ΅Π»Π° Π±Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
The opportunity is ours to embrace or to lose.
ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΅Π΅.
We immediately embraced that opportunity and restored our independence in 1991.
ΠΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π² 1991 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ.
We must seize this moment to embrace new multilateralism: to work in solidarity, in unity and in the interest of all.
ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ, Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ: ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ
Π²ΡΠ΅Ρ
.
The view was expressed that SIDS have to a large extent failed to embrace the sustainable development paradigm and to promote it to businesses.
ΠΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π‘ΠΠΠ‘ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Ρ Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ΅.
We fully appreciate that the challenges ahead are great, but we also see great possibilities, and we are determined to embrace the opportunities.
ΠΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ, ΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠΈ.
They are too important for all Commission members not to embrace this opportunity to make practical and pragmatic contributions to address contemporary challenges.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΠΌΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
There is opportunity on the ground, and we must embrace it, in the General Assembly and elsewhere, by encouraging negotiations based on mutual respect.
ΠΠ° ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ
ΠΎΡΠΊΡΡΠ»ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠΈ -- ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΡΠ°ΠΌΠ±Π»Π΅Π΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠΎΡΡΠΌΠ°Ρ
, -- ΡΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
Recognizing that business as usual was no longer an option, the Commission had embraced current uncertainties as an opportunity to become more flexible and creative.
ΠΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ, ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ.
The Conference on Disarmament must embrace the momentum for nuclear disarmament and nonproliferation as manifested in the New START Treaty and at the Nuclear Security Summit.
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊ ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π·ΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π‘ΠΠ ΠΈ Π½Π° Π‘Π°ΠΌΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
So we should embrace bad ones?
Π ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ?
Which is why I finally embraced my own.
Π ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ.
He embraced the cause and rose through the ranks.
ΠΠ½ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅.
I'm just... embracing the gray areas to make a buck.
Π― ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ... Ρ
ΠΎΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ±ΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠΆΠ°Ρ.
And yet you seem willing to embrace him politically.
Π Π²ΡΡ ΠΆΠ΅, Π²Ρ, ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅, Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅Π»ΡΡ
.
I'm thinking about going the other way. Why not just embrace it?
Π― ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌ?
I think mine just manifested itself, so I embraced it.
Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΡΠ΅Π±Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Ρ ΠΈΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ.
I think it's time we should embrace these fabrications and make use of them.
ΠΡΠΌΠ°Ρ, Π½Π°ΡΡΠ°Π»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠ°Π»ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠΈ
The United Nations is a ponderous institution and does not embrace change easily.
ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³ΡΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ.
Rwandans believe reconciliation has been embraced as a national value and practice by citizens.
Π ΡΠ°Π½Π΄ΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ°.
Governments embrace the ICPD Programme of Action as an essential blueprint for realizing development goals.
ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΠΠΠ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ.
In Singapore, we have embraced change as a necessary way of life β as an instrument for improvement and advancement.
ΠΡ, Π² Π‘ΠΈΠ½Π³Π°ΠΏΡΡΠ΅, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ - ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠ°.
The international community must embrace NEPAD, in a partnership based on a win-win approach.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΠΠΠΠ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ°, ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅.
We embrace the two-State solution as the only mechanism for a lasting peace in the Middle East.
ΠΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ <<Π΄Π²Π° Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°>> ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
However, the degree with which they were embraced varied from region to region, as did the manner in which these countries interpreted and chose to implement them.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ
ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ, ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
The Australian delegation is gratified to see the way in which the First Committee is embracing the initiative to improve its methods of work.
ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Ρ ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
He wondered whether there was a component on the need to tolerate and embrace diverse religious beliefs and practices.
ΠΠ½ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ.
Today partnership is understood as mutually supportive and embracing an array of dimensions, including strategic, operational, financial and advocacy.
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ, ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ, ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΡΡΠΊΡΡ.
You got to embrace the light and dark equally.
Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ ΡΡΠΌΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ.
I think that it's cool that your parents are willing to embrace the complexity of that idea.
Π― ΡΠ°Π΄Π°, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ.
Let's just say I'm someone who's chosen to embrace the full spectrum of our reality.
Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊ: Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ΅.
Now if Richard had only been able to embrace the role of son with the same level of commitment.
ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π ΠΈΡΠ°ΡΠ΄ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΡΡΠ½Π° ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ.
No,really. We want you to. At least we're cool enough to embrace who we are.
ΠΠ΅Ρ, ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ, ΠΌΡ Ρ
ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΊΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±β¬ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡ Π΅ΡΡΡ
Make our hearts wise so we understand how short life is. Embrace every day as a gift.
ΠΠ°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈ Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ° ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡΡ, Π΄Π°Π±Ρ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°... ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π°Ρ.
A future that will shake off the chains of fundamentalism, ignorance, and myth, a future that will proudly embrace science as the one true faith.
ΠΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΊΠΈΠ½Π΅Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ²Ρ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΠΌΠΈΡΠΎΠ². ΠΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Ρ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°ΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ.
So, if a client truly embraces your therapy, I mean, it's plausible that they could really believe that they are married to the new spouse.
Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ.
Our collective challenge, therefore, is not so much to embrace new ideas as to forget the old ones.
Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, Π° Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°Π±ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
Even more, the Olympic spirit embraces the valuable tenets of fair play and the importance of teamwork, diligence, commitment and hard work.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΡ
Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΄.
The major achievement was that city officials involved in Habitat projects genuinely seemed to embrace the principles of good governance.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ°, ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ
Π₯Π°Π±ΠΈΡΠ°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
One major conclusion to be drawn is that, since l994, the rate at which countries have embraced abolition has remained unchanged.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ 1994 Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠ΅ΠΌΠΏΡ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ.
The all embracing, or umbrella rule is the identification - and verification of the identity - of the customer "when entering into business relations or concluding a written contract".
ΠΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ -- ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ -- ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ° <<ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°>>.
verb
The outgoing elected members viewed them as useful, but recognized that they had not been embraced by all members of the Council.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ° ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ
.
The reparations framework traditionally embraced by the Court is rather narrow and has not allowed full recognition of the moral and material harm that women subjected to violence experience.
Π Π°ΠΌΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠ±Π°, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π‘ΡΠ΄ΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ΅Π΄, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ.
This process has to be accelerated, and in doing so it should embrace a broader range of actors, including State institutions such as parliaments and locally elected bodies in both urban and rural areas.
ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΎΡΠ³Π°Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°Ρ
, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ
.
48. Mexico reported that article 24 of the Constitution provides that: "Everyone is free to embrace the religion of his choice and to practise all ceremonies, devotions, or observances of his respective faith, either in places of public worship or at home, provided they do not constitute an offence punishable by law."
48. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΠ»Π°, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ 24 ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ: <<ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΡΠ΄Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΠΎΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ
ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ>>.
verb
We must embrace the report.
ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ.
In order to strengthen it further, the international community should fully embrace the framework and principles contained in the Yamoussoukro Consensus.
ΠΠ»Ρ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π―ΠΌΡΡΡΠΊΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΡΠ΅.
Lastly, Habitat Agenda partners worldwide embraced the Agenda's commitment to defending the right to adequate housing.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ Π΄Π½Ρ Π₯Π°Π±ΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ Π²Π·ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ΅ Π΄Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ ΠΆΠΈΠ»ΡΠ΅.
The conclusions contained in the present report address the interpretation of the term "new economy", embraced by both those concepts.
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ <<Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ>>, ΠΎΡ
Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΈ.
He suggested embracing the spirit behind the Mexican proposal and inserting the word "communication", as suggested by the United States delegation.
ΠΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ "ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ", ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ².
The Ministry of Justice 2013-2014 Action Programme embraced all the recommendations of the US State Department's `TIP report'.
Π ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΡΠΈΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ 2013 - 2014 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ ΠΎ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Π΅ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΠΎΡΠ΄Π΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ².
44. The Board however considers that the financial statements presented in this volume should embrace all expenditures related to peace-keeping activities.
44. ΠΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΌ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠ΄Π°Ρ
, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠ°.
The European Union hopes that all United Nations member countries will embrace the conclusions and recommendations made in the Secretary-General's report on conflict prevention.
ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ· Π½Π°Π΄Π΅Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Ρ -- ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠΌΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠΎΠ².
My delegation is aware that the possibility of formulating reservations encourages many accessions to international treaties, thus enabling those treaties' basic principles to be embraced.
ΠΠΎΠ΅ΠΉ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΠΌ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ
ΡΡ Π² Π½ΠΈΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΎΠ².
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test