Translation for "education and prevention" to russian
Translation examples
The Ministry is emphasizing education and prevention.
Министерство уделяет особое внимание вопросам образования и профилактики.
It covered a national activity framework with measures for education and prevention, the legal field, international criminal prosecution and victim protection.
Она включала рамки национальной деятельности, а также меры в области образования и профилактики, права, международного уголовного преследования и защиты потерпевших.
Since then, our efforts at enforcement, as well as those concerning education and prevention, have had a positive impact on our society.
С тех пор наши усилия в правоохранительной области, а также в области образования и профилактики оказывают положительное воздействие на жизнь нашего общества.
The Report contains a list of measures concentrating on education and prevention, legislation and international criminal prosecution and victim protection.
Этот доклад содержит перечень мер, которые следует принять в таких сферах, как образование и профилактика, законодательство и международное уголовное преследование, а также защита потерпевших.
In 2000 and 2001, the Indigenous Affairs Unit had conducted 14 national workshops on intercultural education and preventive health care.
12. В 2000 и 2001 году группа по делам коренных народов провела 14 национальных рабочих совещаний по вопросам межкультурного образования и профилактики заболеваемости.
We in Germany began at a very early stage to initiate intensive education and prevention campaigns against HIV/AIDS; this has proved to be a successful strategy.
Германия весьма заблаговременно приступила к реализации активных программ в области образования и профилактики ВИЧ/СПИДа, и такая стратегия оказалась успешной.
Education and prevention of social exclusion of young people has been a major aspect of measures taken by the Government in implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action.
Образование и профилактика социальной изоляции среди молодежи входили в число важных мер, принятых правительством в контексте осуществления Копенгагенской декларации и Программы действий.
Economic difficulties, external debt and adjustments have been aggravating elements for the crisis, which has grown faster than education and prevention.
Экономические трудности, внешняя задолженность и различного рода корректировки ведут к углублению этого кризиса, который ширится значительно более быстрыми темпами, чем меры в области образования и профилактики.
24. The National Office for the Prevention of Domestic, Sexual and Gender-Based Violence, which had been established in June 2007, played a very important role in terms of education and prevention.
24. Национальное бюро по предотвращению семейного, сексуального и гендерного насилия, созданное в июне 2007 года, играет весьма важную роль в области образования и профилактики.
In 2000 and 2001, the Indigenous Affairs Unit of the National Council for Culture and the Arts focused on the theme of intercultural education and preventive health and conducted 14 national workshops.
В 2000 и 2001 годах Управление по делам коренных народов при Совете КОНКУЛЬТУРА акцентировало свою деятельность на аспектах межкультурного образования и профилактике заболеваний и провело 14 национальных рабочих совещаний и семинаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test