Translation examples
Introduce intercultural education and education for tolerance at all levels of the education system;
е) внедрить межкультурное образование и воспитание терпимости на всех уровнях системы образования;
CRC recommended that Romania include human rights in the school curricula and introduce intercultural education and education for tolerance in the education system.
КПР рекомендовал Румынии включить в школьные учебные программы вопросы прав человека и внедрить межкультурное образование и воспитание терпимости в системе образования.
24. The education principle "Education for Equality between Women and Men" was integrated into further curricula: in 2004, into the curricula for kindergarten teacher training colleges, for colleges for agriculture and forestry, in 2007 for secondary schools for engineering, arts and crafts.
24. В сфере образования тема "Воспитание в духе равенства между женщинами и мужчинами" была включена в ряд дополнительных учебных программ: в 2004 году в учебную программу педагогических колледжей по подготовке воспитателей дошкольных учреждений, колледжей сельского и лесного хозяйства, а в 2007 году − в учебные программы технических, художественных и ремесленных училищ.
The activity of primary education includes the upbringing and education of students of normal physical and mental development, and of students with disturbed psychological and/or physical development, primary musical education, additional education of particularly gifted students, and primary education of adults (this is also the response to the fourth question).
587. Деятельность в области начального образования включает воспитание и образование учащихся с нормальным физическим и психическим развитием и учащихся с психическими и/или физическими нарушениями развития, начальное музыкальное образование, дополнительное образование особо одаренных учащихся и начальное образование взрослых (это является также ответом на четвертый вопрос).
16. In view of the consequent need for urgent action, Member States meeting at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS in June 2001 agreed that by 2005 at least 90 per cent, and by 2010 at least 95 per cent of young women and men should have access to the information, education, peer education and youth-specific HIV education and services necessary to develop the needed life skills to reduce their vulnerability.
16. Учитывая чрезвычайный характер сложившейся ситуации, государства-члены, собравшиеся в июне 2001 года на специальную сессию Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу, постановили, что к 2005 году не менее 90 процентов, а к 2010 году -- не менее 95 процентов молодых мужчин и женщин должны получить доступ к информации, образованию, программам воспитания на примере ровесников, а также к предназначенным для молодежи образовательным программам и службам по проблематике ВИЧ, необходимым для развития требуемых жизненных навыков, которые позволят уменьшить степень их уязвимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test