Translation for "dye" to russian
Dye
verb
Translation examples
Dye or dye intermediate, solid, corrosive, n.o.s.
Краситель твердый, коррозионный, н.у.к., или продукт синтеза красителей твердый коррозионный, н.у.к.
Dye or dye intermediate, solid, toxic, n.o.s.
Краситель твердый токсичный, н.у.к., или полупродукт синтеза красителей твердый токсичный, н.у.к.
DYE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S.
КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.
DYE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S.
КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.
3147 Dye or dye intermediate, solid, corrosive, n.o.s./88/8/8,65°(a)
"3147 Краситель или полупродукт синтеза красителей, твердый, коррозионный, н.у.к./88/8/8,65° a)".
1602 DYE, LIQUID, TOXIC, N.O.S., or 1602 DYE INTERMEDIATE, LIQUID, TOXIC, N.O.S.
1602 КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К. или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ, ЖИДКИЙ, ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.
- Bulkolor, Bulgaria (dyes).
- "Булколор", Болгария (красители).
3143 DYE, SOLID, TOXIC, N.O.S. or 3143 DYE INTERMEDIATE, SOLID, TOXIC, N.O.S.
3143 КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К. или 3143 ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.
DYE, SOLID, TOXIC, N.O.S. or
КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.
Looks like dye.
Похоже на краситель.
Textiles, dyes, medicines.
Текстиль, красители, лекарства.
Just inject the dye.
Просто вводи краситель.
Red dye number six.
Красный пищевой краситель.
Just corn syrup, red dye 40, yellow dye six, caffeine.
Лишь сироп, красный краситель 40, желтый краситель 6, кофеин.
The dye is called toluidine.
Краситель называется толуидин.
Have we started the dye?
Начинайте вводить краситель.
just added the dye.
-Да, я добавил красителя.
It's red dye, from a dye pack.
Это краситель из красящего взрыв-пакета.
- Purple dye on my fingers.
- Фиолетовый краситель на пальцах.
All solid formulations of paraquat should contain a suitable dye to reduce the risk of accidental oral ingestion of the product.
Все твердые составы параквата должны содержать надлежащий красить с целью уменьшения риска случайного перорального приема продукта.
I would particularly like to say something about the need to tag acetic anhydride -- that is, dye it a certain colour at the manufacturing plants.
19. "Я хотел бы особо отметить необходимость маркировать ангидрид уксусной кислоты, т.е. красить его в определенный цвет на стадии производства.
Daddy dyes his hair?
Папа красит волосы?
Do you dye your hair?
Ты красишь волосы?
- [ Gasps ] Marge dyes her hair?
Мардж красит волосы?
-You dye your hair.
- Ты вообще волосы красишь.
I dye things blue.
Я красила вещи в синий.
Miss Fern dyes her hair.
Мисс Ферн красит волосы.
But you dye your hair?
Так значит ты красишься?
Dye my shoes?
Покрасить мои туфли?
Maybe dye it ginger.
Может, покрасить в рыжий.
Evony. Did you dye your hair?
Ты покрасила волосы?
Morgan, did you dye your hair?
Морган, ты покрасился?
- Did you dye your hair? - No.
- Ты покрасил волосы?
You, uh, gonna dye your hair?
Хочешь покрасить волосы?
Why did she dye it?
Зачем она ее покрасила?
Should I dye my hair?
Может мне волосы покрасить?
Dyes and pigments;
x) краски и пигменты;
Colours and dyes: These are used in the food, cosmetic, textile and manufacturing industries.
Краски и пигменты: Эти материалы используются в пищевой, косметической, текстильной и обрабатывающей промышленности.
Just red dye.
Просто красная краска.
Red dye gel.
Красная гель-краска.
So hair dye.
Краска для волос.
Dye is nontoxic.
- (ББ) Краска не ядовита.
Pink hair dye.
Розовая краска для волос.
Hair dye? What color?
Краску для волос?
The dyes are wrong...
Краски не те...
Very distinctive dyes, apparently.
Очень необычные краски, очевидно.
Dye pack blew up.
Пакет с краской сработал.
This high price, too, is not said to have arisen from the dye.
При этом не упоминается, чтобы такая высокая цена обусловливалась краской.
No paint or dye can give so splendid a colour as gilding.
Никакая краска или лакировка не может дать столь блестящего цвета, как позолота.
This high price, indeed, seems to have been principally owing to the dye.
Правда, такая высокая цена обусловливалась главным образом краской.
But had not the cloths themselves been much dearer than any which are made in the present times, so very expensive a dye would not probably have been bestowed upon them.
Но если бы сама материя не стоила намного дороже материй, выделываемых в настоящее время, на нее, вероятно, не тратили бы столь дорогостоящей краски.
My women friends have taken other income-generation training courses, such as dyeing, weaving, sewing, soap and shea butter manufacturing, cashew nut processing, catering, etc.
Мои подруги обучались на других курсах, например они учились окрашивать ткани, ткать, шить, делать мыло и пасту сального дерева, обрабатывать орехи акажу, заниматься мелким ремонтом...
Recent advances and developments in other areas of PV technology include organic semiconductor-based solar cells on flexible plastic substrates, nanotechnology-based and quantum-dot PV systems, light-absorbing dye-based and photoelectrochemical systems and building-integrated photovoltaic designs.
Последние достижения и разработки в других сферах применения фотоэлектрической технологии предусматривают использование органических полупроводниковых солнечных батарей на гибких пластиковых платах, нанотехнологичных и квантово-точечных фотоэлектрических систем, светопоглощающих окрашиваемых и фотоэлектрохимических систем, а также смонтированных в здании фотогальванических конструкций.
During the period of violence and ex-combatant occupation of the plantations, some companies began dyeing their rubber in order to identify it as legal to buyers and collaborated to report the operation of unlicensed brokers or buying stations violating the setback regulation -- both practices that seemed to have expired with the executive order.
В период насилия и оккупации плантаций бывшими комбатантами некоторые компании стали окрашивать свой каучук, с тем чтобы покупатели могли идентифицировать его как добытый законным путем, и сотрудничали между собой, предоставляя сведения об операциях нелицензионных брокеров или пунктах закупки, принимающих каучук в нарушение установленных правил, но и та, и другая практика, как представляется, прекратилась, когда истек срок действия вышеупомянутого указа.
If you saw what the inside of farmed salmon look like before they feed them little pellets to dye the meat red...
Если бы вы видели, как вылядит разведённый лосось перед тем, как им дают корм, окрашивающий их мясо в красный цвет...
The Mission is arranging to introduce a red "marker dye" into all tax and duty-free fuel shipped into Kosovo on UNMIK's behalf.
Миссия принимает меры к тому, чтобы во все горючее, доставляемое в Косово беспошлинно для использования МООНК, добавлялось специальное красное красящее вещество.
In the case of paraquat, all approved products must contain a dye and a stenching agent as a means of minimizing accidental poisoning.
В случае параквата все утвержденные изделия должны содержать красящее вещество и компонент с острым неприятным запахом в качестве средства, сводящего до минимума риск случайного отравления.
These three types are: (a) contests between security rights taken in the same items of tangible assets that ultimately become commingled in a mass or product (e.g. sugar and sugar; oil and oil; grain and grain); (b) contests involving security rights in different tangible assets that ultimately become part of a mass or product (e.g. sugar and flour, fibreglass and polyester resin, cloth and dye in fabrics); and (c) contests involving a security right originally taken in separate tangible assets and a security right in the mass or product (e.g. sugar and cake, fibreglass and furniture, cloth and trousers).
Этими тремя видами являются: а) коллизии между обеспечительными правами, созданными в одних и тех же предметах материальных активов, которые в конечном счете объединяются в массу или продукт (например, сахар и сахар; масло и масло; зерно и зерно); b) коллизии, затрагивающие обеспечительные права в различных материальных активах, которые в конечном счете становятся частью массы или продукта (например, сахар и мука, стеклопластик и полиэфирная смола; ткань и красящее вещество в ткани); и с) коллизии, затрагивающие обеспечительное право, которое было первоначально создано в отдельных материальных активах, и обеспечительное право в массе или продукте (например, сахар и кекс; стекловолокно и мебель; ткань и брюки).
Okay, even if it is, the dye and the polyethylene in the paint would have destroyed the DNA.
Даже если это так, красящие вещества и полиэтилен уже разрушили структуру ДНК.
noun
In the long term, turbans pose even fewer identification problems than other changes, such as those that take place when people radically grow out or cut their hair or beards, or when they dye their hair, wear wigs or hairpieces, or lose their hair or wear heavy make-up.
В долгосрочной перспективе тюрбан затрудняет идентификацию даже меньше, чем другие изменения, например отращивание волос или бороды или их короткая стрижка, а также смена цвета волос, ношение парика, облысение или избыточный макияж.
I'm hand-dyeing ombre right now.
Я создаю переход цвета.
Dye me in yöur colour
В твоих цветах хочу я раствориться
Shall I dye my hair white?
Покрашу волосы в белый цвет?
Mm. They use blue dye in Rohypnol...
В рогипноле используется синий цвет.
They're going to dye the beer green.
Пиво окрасят в зелёный цвет.
We're having trouble getting the skin to take the dye.
Проблемы с цветом кожи.
“Don’t be stupid,” snapped Aunt Petunia. “I’m dyeing some of Dudley’s old things gray for you.
— Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет.
clothes; fur processing and dyeing
одежда; выделка и окраска мехов
This is because some 60 per cent of the dyeing costs of fabrics is attributed to the raw material costs.
Это объясняется тем, что порядка 60% затрат на окраску тканей составляет стоимость сырья.
A possible exception is that antimony trichloride solution is sometimes used to "bronze" iron, colour zinc black and dye woods.
Возможным исключением является треххлористая сурьма, раствор которой иногда используют для "бронзировки" железа, придания черной окраски цинку и окрашивания древесины.
The major industries within these industrial zones include: aluminium, leather tanning, textile dyeing, batteries, fibreglass, plastics and other chemical industries.
Основные виды производства в этих промышленных зонах включают следующие: производство алюминия, дубление кож и окраска тканей, производство аккумуляторов и батареек, стекловолокна, пластмасс и другие виды химического производства.
The major industries within these industrial zones include: aluminium, leather tanning, textile dyeing, batteries, fiberglass, plastics, and other chemical industries.
Основные отрасли производства, развиваемые внутри этих промышленных зон, включают производство алюминия, выделку кожи, окраску тканей, производство батарей, стеклопластика и пластмассы, а также другие виды химического производства.
(b) A textile plant in India stopped using highly polluting sodium sulphide in the dyeing process and substituted hydrol, which was a waste stream from the maize starch industry.
b) текстильное предприятие в Индии, отказавшись от технологии окраски тканей, основанной на использовании сульфида натрия, создающего значительное загрязнение, перешло на гидроль - отходы производства кукурузного крахмала.
It's "dyeing," with an "E"?
"Окраска" через "о"?
Sets the dye fast.
Используется для быстрой окраски.
How'd the hair dye turn out?
Как прошла окраска волос?
I thought I'd use it to dye them.
Я хочу использовать её для окраски.
Its wings are used for dye in making American currency.
Их крылья используют для окраски американских банкнот.
Well, Egyptians used to grind up their shells to dye textiles.
Ну, египтяне измельчали их панцири для окраски тканей.
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth.
Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair.
Рэй, Последние шесть месяцев я занималась не только окраской волос.
You lie to the world every single day with your cheap dye job.
Ты лжешь всему миру каждый день со своей дешевой окраской.
When was the last time you bought a non-Paas egg-dyeing kit?
Когда в последний раз ты покупала набор для окраски яиц не от Паас?
выкраситься
verb
You dyed your hair blonde... I did dye my hair.
Ты копировала её одежду, выкрасила волосы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test