Translation examples
She was apparently assigned to dig an earthen pit.
Ей якобы поручили рыть яму.
Duties included the digging of trenches and the cutting of timber.
В их обязанности входят рытье траншей и лесоповал.
The digging of wells and the collection of rainwater were prohibited.
Рытье колодцев и сбор дождевой воды запрещаются.
Elad began the digging some months ago toward the south, in the direction of Ain Silwan, an ancient, historical tunnel, and digging has started toward the north.
Несколько месяцев назад "Элад" начала рыть в южном направлении, в сторону древнего исторического тоннеля Айн-Сильван, а теперь рытье было начато в северном направлении.
(b) The supply of appropriate pumps and well-digging equipment;
b) поставкам необходимых насосов и оборудования для рытья колодцев;
(h) Engineering works (terracing and digging of mass graves);
h) работы в Жени (земляные работы, рытье братских могил);
Forcing to dig trenches on front line or sweep minefields
Принуждение к рытью окопов на линии фронта или к разминированию минных полей
Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men.
Марселин и других женщин заставили рыть могилы для убитых мужчин.
Well digging and latrine construction programmes have been carried out with UNICEF's support.
При содействии ЮНИСЕФ осуществлялись программы по рытью колодцев и строительству туалетов.
Some Tutsis were told to dig large holes and the dead bodies of their comrades were thrown into the pit.
Нескольким тутси было приказано рыть большие ямы, куда были сброшены трупы их товарищей.
I'll keep digging
Я продолжаю рыть.
He's still digging.
Он продолжает рыть.
Do we dig here?
Здесь будем рыть?
- Man, she loves to dig.
Она любит рыть.
- It's time to start digging!
Начинаем рыть. - Копать?
We have to dig here.
надо рыть здесь...
A hole digging store?
В магазине рытья нор?
Digging holes for posts.
Рыть ямки для столбов.
There had been digging and work under holy sites.
Под святыми местами проводились раскопки и работы.
Illegal digs are commonplace, especially in Kyrenia, Famagusta and the Karpas Peninsula.
В широких масштабах ведутся незаконные раскопки, в особенности в Кирении, Фамагусте и на полуострове Карпас.
For example, it has been reported that ISIL has become more involved in the digging and uses contractors with bulldozers to dig at the sites.
Например, сообщалось о том, что ИГИЛ стало принимать больше участия в таких раскопках и использует подрядчиков с бульдозерами для ведения земляных работ в таких местах.
On 9 December 2007, the al-Aqsa Association monitored some six sites in which digging was taking place.
"Аль-Акса" провела мониторинг примерно шести участков, на которых происходили раскопки.
We have also seen continued digging and excavation work in and around Al-Aqsa mosque and its vicinity.
Мы также знаем, что на территории мечети Аль-Акса, вокруг нее и в непосредственной близости к ней ведутся земляные работы и раскопки.
As for the other coordinates, Kuwaiti task forces had already carried out digging there in 2003, 2004 and 2005.
Что касается других данных с указанием координат, то кувейтские целевые группы уже проводили там раскопки в 2003, 2004 и 2005 годах.
In the case of sites that had been subjected to extensive unsupervised diggings, humanitarian response teams were created to deal with the various issues involved.
В случае захоронений, где проводились обширные бесконтрольные раскопки, для решения различных соответствующих вопросов были созданы группы по оказанию гуманитарной помощи.
The most common method is the highly labour-intensive process where large groups of people dig the earth, washing and sifting ore for diamonds.
Наиболее широко применяется весьма трудоемкий процесс, в ходе которого большая группа людей ведет раскопку грунта и промывает и просеивает руду в поисках алмазов.
Already in January 2014, the Directorate General of Museums and Antiquities of the Syrian Arab Republic reported that 300 people were digging at the important Dura Europos site.
Уже в январе 2014 года сирийское Главное управление музеев и памятников древности сообщило, что 300 человек занимаются раскопками на таком важном объекте, как Дура-Европос.
Mr. Mohammed Nusseibeh, the Council Deputy Chairman, stated at a news conference that the digging in the vicinity of the Al-Aqsa Mosque endangered Muslim property in the area.
Заместитель председателя Совета г-н Мухаммед Нуссейба заявил на пресс-конференции, что раскопки в районе мечети Аль-Акса создают угрозу для находящейся в этом районе мусульманской собственности.
Stop that dig!
Остановите эти раскопки!
Previously on Dig...
Ранее в "Раскопках"...
We've missed the dig.
Мы пропустили раскопки.
Must be the dig.
Должно быть, раскопки.
Where the dig is.
Где происходят раскопки.
All of this digging.
Все эти раскопки.
You're moving your dig?
Что, переносишь раскопки?
Someone's been digging.
Кое-кто любит раскопки.
You found the dig site?
Ты нашла раскопки?
105. Improvements in well-digging techniques are mainly aimed at making the work easier and safer, and at the same time improving the sanitary integrity of the well to prevent pollution.
105. Методы копания колодцев совершенствуются, главным образом, для того, чтобы облегчить и обезопасить работу, а также улучшить санитарное состояние колодца с целью предотвращения загрязнения воды.
65. Furthermore, the Dalits are often engaged in manual scavenging, digging of graves, cleaning of human excretions or forced prostitution, thus exposing them to a range of health hazards.
65. Кроме того, далиты часто занимаются уборкой мусора вручную, копанием могил, уборкой человеческих экскрементов или вынужденной проституцией, тем самым подвергаясь ряду угроз для здоровья.
Digging is the new drilling.
Копание - это новое бурение.
. - Nah. He's too busy digging.
- Он слишком занят копанием.
- I'm getting tired of all this digging.
- Надоело мне это копание.
It's about digging.
И в нем раскрывалась сама суть копания.
Oil's all about digging in the past.
Нефть — это копание в прошлом.
- BRICKS FOR CARRYING, SHOVELS FOR DIGGING.
Кирпичи для переноски, лопаты для копания.
Find something to dig a grave.
Ищу что-нибудь для копания могилы.
I'm... I'm... I'm in charge of the dig.
Я главный, ответственный за копание.
We got time for grave digging?
У нас есть время для копания могил?
Digging in the dirt, getting under the process.
Копание в грязи, пытаясь найти причину.
Settlers replaced the Arab machine workers and the digging resumed in the afternoon.
Во второй половине дня строительных рабочих-арабов заменили поселенцы, и земляные работы были возобновлены.
He was accepted by KNPP and spent three days at the base, doing cleaning and digging tasks.
Он был принят в ряды КНПП и провел на базе три дня, занимаясь уборкой территории и выполняя земляные работы.
Some 15 metres beyond the fence, they began digging and erecting earthen berms.
На расстоянии около 15 метров за заграждением они начали производить земляные работы и возвели несколько земляных насыпей.
This occurred after Lebanese workers discovered the Israeli listening devices while digging at that location with an excavator.
Это произошло после того, как ливанские рабочие при осуществлении земляных работ с использованием экскаватора обнаружили израильские подслушивающие устройства.
The digging and building of water wells (both deep and shallow wells) May 2005, September 2005
- проведение земляных работ и строительство водяных колодцев (глубоких и мелких), май 2005 года, сентябрь 2005 года;
The detonation was carried out after Lebanese workers had discovered the Israeli listening devices while digging at that location with an excavator.
Подрыв была осуществлен после того, как израильские подслушивающие устройства были обнаружены ливанскими рабочими, которые проводили земляные работы с использованием экскаватора.
They uprooted trees and began digging up a 1.5 acre tract of land. (The Jerusalem Times, 8 July 1994)
Были выкорчеваны деревья и начато проведение земляных работ на участке площадью в 1,5 акра. ("Джерузалем таймс", 8 июля 1994 года)
It saves the digging of a hundred men.
Это здорово сократит земляные работы.
Years of digging and they're both shot to hell.
Годы земляных работ уничтожили мои руки.
Hey, we could hire some micks from Camden Town to do the digging.
Можно нанять для земляных работ тройку ирландцев.
If by digging the ground a whole day he can get what will purchase a small quantity of rice in the evening, he is contented.
Он доволен, если за тяжелую земляную работу в течение целого дня получит столько, что сможет купить вечером маленькую порцию риса.
The city is ruined, but diamond digging continues apace, even undermining the foundations of the ruined buildings in the town.
Город лежит в развалинах, но добыча алмазов продолжается быстрыми темпами, при этом даже подрывается фундамент разрушенных зданий города.
(a) Control of mineral deposits at which either FDLR-FOCA or its civilian associates do the digging themselves, or where they tax the output of local diggers.
a) контроль за месторождениями, на которых добычу полезных ископаемых ведут либо сами ДСОР-СБС, либо связанные с ними гражданские лица, либо они облагают налогом добычу местных старателей.
In particular, Rwanda utilized prisoners to dig coltan in exchange for a sentence reduction and limited cash to buy food.
В частности, Руанда использовала для добычи колтана заключенных в обмен на смягчение наказания и выдачу небольших сумм наличными для покупки продовольствия.
After the one-hour morning physical training session, they were sent to gold mines to dig on behalf of the Ugandans and Mr. Bemba.
После каждодневных утренних одночасовых занятий физической подготовкой они направлялись на прииски для добычи золота в интересах угандийцев и гна Бембы.
Abidjan, Addis Ababa and Lusaka are virtually extracting too much water from the ground aquifers as they dig deeper for water.
В таких городах, как Абиджан, Аддис-Абеба и Лусака, практически выкачивается чрезмерно много воды из водоносного горизонта, поскольку бурят более глубокие скважины для добычи воды.
Only upon receipt of those instruments and the commencement of legal, licensed digging will the formal process of Kimberley Process-compliant exports begin.
Только после получения этих документов и начала легальной лицензированной добычи начнет функционировать официальная система проверки экспорта на соблюдение требований Кимберлийского процесса.
Since all mineral resources in India belong to the Government, the digging and extracting of gemstones by local people, even on their own land, is considered illegal.
Поскольку в Индии все полезные ископаемые принадлежат государству, то добыча и извлечение драгоценных камней местным населением, даже на принадлежащих им земельных участках, считаются незаконными.
The Panel heard from several individuals, both miners and brokers, that some officials will ignore the expiration of licences or illegal digging in return for payment in either cash or gold.
Члены Группы слышали от нескольких человек, как от старателей, так и от посредников, о том, что некоторые чиновники закрывают глаза на просроченные лицензии или незаконную добычу в обмен на деньги или золото.
Digging up romance is my speciality.
Добыча романтики - моя специальность
Not by digging gold, but mining rubies.
Нет, добыча рубинов,а не золота
Unfortunately they're not digging up anything much.
К сожалению, добыча не так уж и велика.
To bring home the kill, and dig the night.
Чтобы принести домой добычу и насладиться ночью.
She'd blow, and we'd go back in, dig out the pieces.
Подрывал и мы возвращались к добыче.
One of us has to select the parrinium from the digging.
Один из нас должен выбрать парриниум из добычи.
Companies dig down and fracture shale beds to release natural gas.
Компании бурят и разрушают сланцевые пласты для добычи природного газа.
When nathan digs his teeth in,he doesn't let go.
Когда Найтан вцепится в какое-нибудь дело, то он не выпустит просто так, как добычу.
Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore.
Создать консорциум, скупить землю, получить право на добычу и выкопать эту руду.
After Emily, he's vulnerable, and he could fall prey to any number of gold-digging trollops.
После Эмили он уязвим, и мог стать добычей каких угодно падких на деньги проституток.
noun
These are some digs.
Ну и нора.
Dig myself a little burrow.
Вырою себя маленькую нору.
- Right. - Got it. Dig your own holes.
Рой свои норы.
The rabbit can dig his hole.
Кролик может выкопать нору.
Kept digging underneath to keep food safe.
Рыл эту нору, чтобы прятать еду.
The perils of living in digs, eh?
Эх,опасности жизни в такой норе
We know that she's been digging holes in walls.
Известно, что она рыла норы в стенах.
Buck confidently selected a spot, and with much fuss and waste effort proceeded to dig a hole for himself.
Бэк уже уверенно выбрал себе местечко и после долгой возни и больших усилий вырыл нору в снегу.
198. The United Republic of Tanzania has a system of licensing diamond dealers to buy the artisan production from the surface digging of kimberlite pipes in the Shinyanga region, in the north-east of the country.
198. В Объединенной Республике Танзании действует система выдачи торговцам алмазами лицензий на приобретение алмазов, добываемых старателями на кимберлитовых рудниках в районе Шиньянга в северо-восточной части страны.
These roles continued in a reduced form as UNITA successively pulled out of its larger mines but they still make up most of the UNITA mining workforce and travel with the UNITA military bands to dig for diamonds, as in the example of the Tembo region below.
После того как УНИТА утратил контроль над своими основными рудниками, их роль уменьшилась, однако они попрежнему составляют бóльшую часть старательских кадров УНИТА, перемещаясь с его военными отрядами в поисках алмазов, как это будет показано ниже на примере региона Тембо.
Sometimes, Watson, when one wants a diamond, one must resort to digging in a diamond mine.
Иногда,Ватсон, чтобы найти алмаз нужно капнуть в алмазном руднике.
There's a big difference between producing oil from free flowing well in the Middle East that just comes roaring out, and digging up a tar sand in Canada, which is more or less a mining operation.
Очень большая разница между производством нефти из свободнотекучих скважин на Среднем Востоке, которая даже выходит под напором, и выкапывание битуминозных песков в Канаде, что в большей или меньшей степени подобно рудникам.
But when the natives were once fairly stripped of all that they had, which, in St. Domingo, and in all the other countries discovered by Columbus, was done completely in six or eight years, and when in order to find more it had become necessary to dig for it in the mines, there was no longer any possibility of paying this tax.
Но после того как у туземцев отняли все, что они имели, — а это в Сан-Доминго и во всех других странах, открытых Колумбом, было полностью сделано за шесть или семь лет — и когда, чтобы добыть золото, стало необходимо искать его в рудниках, уже не представлялось ни малейшей возможности уплачивать эту пошлину.
копь
noun
It also provided a copy of a marine insurance certificate concerning the tunnel digging machine, and a copy of a letter of guarantee to Egyptian customs authorities regarding the tunnel digging machine.
Компания представила также копию сертификата о морском страховании машины для прокладки туннелей и копию гарантийного письма, направленного египетским таможенным властям в связи с этой машиной.
Digging like this?
И копая вот так?
By digging into Quentin?
Копая под Квентина?
By digging into her story.
Копая под нее.
Possibly at the other diggings.
Видимо, на других копях.
You're not embarrassed about digging up people's personal lives?
копаясь в чужих жизнях?
Dig any deeper, you'll hurt yourself.
- Что? Копая глубже, ты причинишь себе боль.
I spent hours digging through old photos...
Я провел часы копаясь в старых фотографиях.
And I don't know what we'll find when we dig.
Кто знает, на что наткнёмся, копая.
You got this job by digging up dirt.
Ты получил эту работу, копаясь в чужой грязи.
Digging into Rebecca's past, we uncovered another secret.
Копаясь в прошлом Ребекки, Мы раскрыли еще один секрет
Say, here's my digs.
К слову, вот мое жилище.
Yeah. It's a chance to show everyone your new digs.
Да, это ваш шанс показать всем ваше новое жилище.
'Cause I mean, it's not the great digs, and it's not career advancement.
Потому что, я думаю это не лучшее жилище, и не карьерный рост.
He's been letting me crash here till I got my own digs.
Рон-Рона. Он разрешил мне спать в ней, пока я не найду своё жилище.
On 26 April 2005, following the announcement of provisional results by the Independent National Electoral Commission (CENI), indicating that the RPT candidate had won, opposition coalition militants and sympathizers began to commit acts of violence and erect barricades, dig trenches, sack and loot homes and businesses on the streets of Lomé and in the interior of the country and attack RPT members and sympathizers as well as Malian and Nigerian nationals.
Так, после того как 26 апреля 2005 года НИК огласила предварительные результаты выборов и объявила о победе кандидата от ОТН, боевики и сторонники коалиции оппозиционных сил, стали совершать акты насилия, воздвигать баррикады, копать траншеи, грабить жилые и коммерческие кварталы в Ломе и во внутренних районах страны, а также нападать на членов и сторонников ОТН и лиц малийского и нигерийского происхождения>>;
13. To condemn the seizure of land belonging to Jerusalemites for the construction of new settlements and expansion of existing settlements; condemn the removal and destruction of numerous Islamic antiquities and buildings in the area of Buraq Wall, the seizure and destruction of houses, the digging of a network of tunnels under al-Aqsa Mosque and the holy city, the construction of a bridge, the construction of thousands of settlement units inside and outside the walls of the old city and the completion of the racist separation wall encircling Jerusalem.
13. осудить захват земли, принадлежащей жителям Иерусалима, для строительства новых и расширения существующих поселений; осудить снос и уничтожение многочисленных исламских памятников древности и зданий в районе Западной стены, захват и уничтожение домов, прокладывание сети туннелей под мечетью Аль-Акса и Священным городом, строительство моста, строительство тысяч единиц жилья в поселениях внутри и снаружи стен старого города и завершение строительства расистской разделительной стены, окружающей Иерусалим;
428. The Fund invests the grants it receives from donor States in integrated local development projects and infrastructure projects, supplementing the State's efforts along those lines, especially in rural areas, and also some urban areas that lack services, by installing and extending clean drinking water supply systems, building cisterns, digging wells, installing drainage systems, paving rural roads and village entrances, repairing and completing public buildings such as clinics and youth centres, and also executing projects that will yield environmental returns, such as covering the water conduits that traverse housing blocks.
428. Фонд инвестирует средства, поступающие ему от государств-доноров, в комплексные проекты местного развития и в инфраструктурные проекты, дополняя усилия государства в этом направлении, особенно в сельских районах, а также в ряде городских районов с недостаточно развитой сетью услуг, путем налаживания и расширения систем питьевого водоснабжения, изготовления водных цистерн, выкапывания колодцев, установки дренажных систем, мощения сельских дорог и въездов в сельские населенные пункты, строительства и ремонта государственных зданий (больниц, молодежных центров), а также путем осуществления проектов, способствующих улучшению состояния окружающей среды, например, покрытия каналов сточных вод, проходящих через жилые кварталы.
Come see our digs!
Приходите посмотреть на наше жилье!
- Lots of nurses live in rented digs.
- Многие медсестры снимают жилье.
Got digs arranged and such?
Насчет жилья и всего остального договорился?
Assigned to dig the eastern vein.
Её отправили на восточную жилу.
All right, well, enjoy your new digs.
Ладно, хорошо, наслаждайся своим новым жильем.
- I shared digs with the president's brother.
- Я делил жилье с братом президента.
He could treat himself to nicer digs.
Он смог бы побаловать себя более приятным жильем.
The husband you're divorcing has found new digs.
Муж, с которым ты разводишься, нашел новое жилье.
The lads are digging new sewer line uptown.
Парни роют траншеи для новых труб в жилой части города.
It's like sitting on a gold mine. But you don't even have to dig.
Это как сидеть на золотой жиле.
Digging of this tunnel has actually begun in the area.
Строительство тоннеля в этом районе фактически началось.
:: Investigations about the diggings in the area of the St. George Hotel
:: Расследование в отношении раскопок в районе гостиницы <<Сент-Жорж>>
The residents protested against a plan to dig six quarries in the area.
Жители протестовали против плана создания шести карьеров в этом районе.
They proceeded to dig positions in the above location, inside the area of separation.
Эти люди приступили к отрывке траншей в вышеупомянутом месте в пределах района разъединения.
Eight Iranians then proceeded to dig positions and a trench in the same area, inside the area of separation.
Восемь иранцев затем начали в том же районе копать окопы и траншеи в пределах зоны разъединения.
That strategy initially consisted of locating illegal digging areas and then expelling illicit operators.
Эта стратегия первоначально состояла в обнаружении районов незаконных приисков и затем в изгнании лиц, противозаконно занимающихся разработкой.
(a) Digging four additional wells and installing pumps in Biteha to benefit the city of Abéché, which will start in June 2010;
a) бурение четырех дополнительных скважин и прокладку труб в районе Битеы с начала июня 2010 года с целью улучшить инфраструктуру в городе Абеше;
We will dig caves in the Motoyama, Higashiyama, and Suribachi-yama areas.
Мы выроем пещеры в районе Мотояма, Хигасияма и Сурибати-яма.
Jessie and Henry West robbed their way around the diggings at Castlemaine, Ballarat.
Джесси и Генри Вест промышляли в районе приисков в Кэстлмейне, штат Балларат.
We'll dig deeper into Noah, see if we can connect him to that area 30 years ago.
Нужно получше изучить Ноа, поискать, как он был связан с тем районом 30 лет назад.
For six days we just sat there waiting... while unmarked shuttles moved in and out of the area surrounding the dig.
Шесть дней мы просто сидели и ждали, пока шаттлы без опознавательных знаков летали туда-сюда к району раскопок.
To meet this demand, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the non-governmental organization community have begun digging wells and rehabilitating small water refilling systems in Bissau and in the countryside.
Для удовлетворения потребностей Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и неправительственные организации приступили к строительству колодцев и ремонту небольших водонапорных сооружений в Бисау и сельской местности.
We go to the countryside at the weekend and we find little patches and we dig them up.
В общем, мы ездим в сельскую местность, ищем участки и раскапываем их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test