Translation for "dials" to russian
Dials
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
Yet, millions of people have never heard a dial tone.
Однако миллионы людей никогда не слышали о диске набора телефона.
(a) Direct dial-in to the Optical Disk system, for full text retrieval of documents, resolutions and so forth;
а) Прямое телефонное подключение к Системе на оптических дисках для вывода полных текстов документов, резолюций и т.п.;
44. See the section on 3(7) of this Article for the details of "Purple Dial -- telephone consultation for DV and sexual violence."
44. Подробные сведения о службе "Пурпурный диск - телефонные консультации в случае насилия в семье и сексуального насилия" содержатся в разделе 3(7), посвященном данной статье.
(b) Direct dial-in to the Optical Disk system of the United Nations Office at Geneva for full text retrieval of documents, resolutions and so forth;
b) прямое телефонное подключение к системе на оптических дисках Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве для вывода полных текстов документов, резолюций и т.п.;
In addition, the SCVW compiled problems to be solved to eliminate violence against women and measures to solve them in June 2011, with a central focus on the results of emergency and intensive consultation services provided by the Cabinet Office through the launch of "Purple Dial -- telephone consultation for DV and sexual violence" during the period from February to March 2011.
Кроме того, в июне 2011 года КСНЖ обобщил сведения о проблемах, требующих решения в целях ликвидации насилия в отношении женщин, и о мерах по их решению, при этом основное внимание уделялось результатам оказания экстренной помощи и интенсивных консультаций, обеспечивавшихся секретариатом кабинета министров посредством организации в феврале - марте 2011 года службы "Пурпурный диск - телефонные консультации в случае насилия в семье и сексуального насилия".
Your confession dial.
Твой исповедный диск.
It's Barbara's travel dial.
Это диск Барбары.
Look at the dial!
Посмотрите на наборный диск!
This is Barbara's travel dial.
Это трэвел-диск Барбары.
Now, now... Twist the dials.
А теперь поворачивайте диски.
The dial would have released him.
Диск бы выпустил его.
It's operated from this dial here.
Это управляется с этого диска.
Now, put the travel dial on.
Теперь, одевай свой диск путешественника.
Only one of the dials is working.
Только один из дисков работает.
A Time Lord confession dial, I believe.
Полагаю, это исповедальный диск Повелителя Времени.
Ron did it, his arm bent bizarrely to reach the dial;
Вывернув руку, Рон с трудом дотянулся до диска.
“No, no, I’m sure it’s fine,” said Mr. Weasley, holding the receiver above his head and peering at the dial. “Let’s see… six…” he dialled the number, “two… four… and another four… and another two…”
— Нет, нет, я уверен, что он в исправности, — возразил мистер Уизли, держа трубку над головой и вглядываясь в диск. — Ну-ка… шесть, — он стал набирать номер, — два… четыре… опять четыре… опять два…
As the dial whirred smoothly back into place, a cool female voice sounded inside the telephone box, not from the receiver in Mr. Weasley’s hand, but as loudly and plainly as though an invisible woman were standing right beside them.
Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причем не из трубки, которую держал мистер Уизли, а отовсюду и до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит с ними рядом:
It was noted that many "old" sources, such as old radium-dial watches, will be found in transit, and the goal should be to identify and properly control all such sources.
Было отмечено, что в потоке транзита может быть обнаружено немало "старых" источников, например старых часов с радиевым циферблатом, и цель должна состоять в обеспечении идентификации и надлежащего контроля всех таких источников.
A very small dial.
Очень маленький циферблат.
Okay, those are dials.
Хорошо, это циферблаты.
See that dial over there?
Видишь этот циферблат?
Green face and dial.
Зелёный циферблат. Ничего себе.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Look - the dials glow red.
Смотрите - циферблаты покраснели
I need a new dial.
Мне нужен новый циферблат.
I love trays and dials.
"Обожаю решетки и циферблаты".
She's looking down at the dial.
Она смотрит на циферблат.
On the wall there are some dials.
Там на стене несколько циферблатов.
Wait a minute, the constellation dial is off.
Подождите, минутку, циферблат созвездий неправильный.
The cabin interior was an angry box lighted by the green radiance of instrument dials.
Коробка кабины была освещена изнутри лишь зеленой люминесценцией циферблатов.
Watch-cases, clockcases, and dial-plates for clocks and watches have been prohibited to be exported.
Запрещен вывоз часовых ящиков, футляров и циферблатов для стенных и карманных часов.
Paul glanced at the proximity detector on the floor, studying the dials illuminated in the blackness by phosphor tubes.
Пауль посмотрел на детектор близости на полу, чьи циферблаты подсвечивались в темноте зеленоватым светом люминофорных трубок.
His hand was a shadow against the luminous dials as he tripped the remote door control. Grating sounded ahead of them.
Он видел свою руку как темную тень над светящимися циферблатами. Затем включил механизмы дверей, и впереди раздался скрежет.
The lighted dial of Dudley’s watch, which was dangling over the edge of the sofa on his fat wrist, told Harry he’d be eleven in ten minutes’ time.
У Дадли были часы со светящимся циферблатом, и когда его жирная рука выскользнула из-под одеяла и повисла над полом, Гарри увидел, что через десять минут ему исполнится одиннадцать лет.
He touched the retractor bar, watched the wings shorten for jet-boost take-off the way Gurney Halleck had taught him. The starter switch moved easily. Dials on the instrument panel came alive as the jetpods were armed.
Он тронул клавишу ретрактора – крылья сложились для старта на реактивной тяге, как учил его Гурни Халлек. Легко повернулась рукоятка стартера, двигатели ожили, и вспыхнули циферблаты на приборной панели.
The "eCall" system automatically dials 112 -- Europe's single emergency number -- in the event of a serious accident.
В случае серьезного ДТП система еCall будет автоматически набирать номер 112, являющийся единым номером экстренных служб в Европе.
[Dialing number] [Line ringing]
[ набирает номер ] [ идёт вызов ]
[Dialing on cell phone]
[ набирает номер на сотовом ]
[PHONE DIALING, LINE RINGING]
[НАБИРАЕТ НОМЕР, ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН]
noun
I practiced and I practiced until I could get the last two numbers off an open filing cabinet, hardly looking at the dial.
Я упражнялся до остервенения, пока не обрел способность определять два числа комбинации открытого сейфа, практически не глядя на лимб.
Then, when I’d be in some guy’s office discussing some physics problem, I’d lean against his opened filing cabinet, and just like a guy who’s jiggling keys absent-mindedly while he’s talking, I’d just wobble the dial back and forth, back and forth.
А после этого, оказавшись в чьем-либо кабинете на обсуждении каких-то физических проблем, прислонялся к открытому сейфу и, подобно человеку, который, разговаривая, машинально поигрывает ключами, крутил туда-сюда лимб.
Hey... set your dials to KRFF tonight.
Так... Завтра все настраиваемся на KRFF.
I assume we're dialing up New York.
Ага, я полагаю, мы настраиваемся на Нью-Йорк.
Adam and jamie dial in on the deadliest soda-cup contents.
Адам и Джейми настраиваются на выбор смертельнейшего содержимого стакана.
It's more like turning a radio dial and seeing what you pick up.
Это больше похоже на радио, ты его настраиваешь и пытаешься что-то услышать.
For years radios had been operated by means of pressing buttons and turning dials;
Раньше, в течение долгих лет, радио настраивали с помощью кнопок и рычажков.
A substance is pasty if, after the centre S has been brought into contact with the surface of the sample, the penetration indicated by the dial gauge:
Вещество является пастообразным, если после соприкосновения центра S с поверхностью образца глубина проникновения, показываемая измерительным прибором с круговой шкалой:
A "spherometer" similar to the one described in Figure 1 of this annex having the indicated distances between the tracing pin of the dial gauge and the fixed legs of the bar is used.
Используется прибор, называемый "сферометром", аналогичный прибору, показанному на рис. 1 настоящего приложения и имеющий указанные расстояния между копировальным пальцем круговой шкалы и закрепленными стойками барьера.
He uses his glasses to create fire, the sun dial.
Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы.
Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change.
Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий.. так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года.. даже при том, что долгота дней изменяется.
The lawn started at the beach and ran toward the front door for a quarter of a mile, jumping over sun-dials and brick walks and burning gardens--finally when it reached the house drifting up the side in bright vines as though from the momentum of its run.
Зеленый газон начинался почти у самой воды, добрую четверть мили бежал к дому между клумб и дорожек, усыпанных кирпичной крошкой, и наконец, перепрыгнув через солнечные часы, словно бы с разбегу взлетал по стене вьющимися виноградными лозами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test