Translation for "destroyed" to russian
Destroyed
adjective
Translation examples
- destroying paradigms - comfort
- разрушение стереотипов
Aircraft completely destroyed
Полное разрушение самолета
The destroyed buildings were never replaced.
Разрушенные здания так и не были восстановлены.
It said: “There is no policy of destroying homes.
Она заявила: "Политики разрушения не существует.
:: destroying a ship or fixed platform;
:: разрушение судна или стационарной платформы;
Picture 12: A destroyed mosque.
Фотография 12: Разрушенная мечеть.
Houses destroyed 107 000
Число разрушенных домов 107 000
In all, 1,861 houses were destroyed.
Разрушенных жилых домов − 1861.
Number of towns and villages destroyed 700
Число разрушенных городов и деревень 700
It aims to destroy the foundations of civil society.
Он нацелен на разрушение основ цивилизованного общества.
Wall Street destroyed?
Уолл Стрит разрушенной?
And destroying Storybrooke?
И разрушение Строрибрука?
And a destroyed reputation.
И разрушенной репутацией.
Everything destroyed gets rebuilt.
Разрушенное отстраивается вновь.
Take destroying our borders.
Возьмите разрушение наших границ.
Destroyed by the wrath of God.
Разрушенный гневом Господним.
That's having your life destroyed.
Это разрушение собственной жизни.
Our gifts can only destroy.
Наша сила в разрушении.
Destroying that is gravity's job.
Его разрушение - дело гравитации.
That's one way I'd destroy my work.
Разрушение собственных работ.
“Clear up?” said Ron, looking around at the partly destroyed café. “Why?”
— Приберем? — переспросил Рон, оглядывая наполовину разрушенное кафе. — Чего ради?
And when I saw their house, destroyed, and their bodies… I realized what Peter must’ve done… what I’d done…”
Увидел их разрушенный дом, их тела и все понял: Питер предал их. Вот в чем моя вина.
But they shall help to rebuild Isengard which they have wantonly destroyed, and that shall be Sauron’s, and there his lieutenant shall dwell: not Saruman, but one more worthy of trust.’
Они обязуются лишь отстроить Изенгард, преступно разрушенный ими, и отдать его Саурону. Туда он поставит наместника, достойного доверия более, нежели Саруман.
Instead of making profit upon such occasions, therefore, he is often in danger of being utterly ruined, and of having his magazines plundered and destroyed by their violence.
Поэтому, вместо того чтобы наживать в таких случаях барыши, хлеботорговец часто подвергается опасности разориться и видеть свои склады разграбленными и разрушенными в результате их насильственных действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test