Translation examples
Currently, Indiana protocols...
В настоящее время, протоколы Индианы....
No current address.
В настоящее время адрес неизвестен.
Currently, cable restored.
В настоящее время кабель восстановлен.
We believe the Dementors are currently taking direction from Lord—Thingy.
Мы полагаем, что в настоящее время дементоры подчиняются указаниям вышеупомянутого Лорда.
The Wizarding community is currently under threat from an organization calling itself the Death Eaters.
В настоящее время волшебному сообществу угрожает организация, называющая себя Пожирателями смерти.
NB: Youngest son currently at home, seriously ill, Ministry inspectors have confirmed.
Примеч.: Младший сын в настоящее время дома, серьезно болен. Подтверждено инспекторами Министерства.
They are said, however, to be the current money of the merchant, and yet are received by weight and not by tale, in the same manner as ingots of gold and bars of silver are at present.
Хотя сикли, по-видимому, были ходячей монетой в торговле, однако они принимались по весу, а не счетом, точно так же, как слитки золота и серебра в настоящее время.
“The house-elf in question is currently in the employ of Hogwarts School,” said Dumbledore. “I can summon him here in an instant to give evidence if you wish.”
— Домовый эльф, о котором идет речь, в настоящее время работает в школе «Хогвартс», — сказал Дамблдор. — Если хотите, я могу сию же минуту вызвать его сюда для дачи показаний.
“‘The Ministry of Magic has received a tip-off from a reliable source that Sirius Black, notorious mass murderer… blah blah blah… is currently hiding in London!’” Hermione read from her half in an anguished whisper.
— «Министерство магии получило сведения из надежного источника, что осужденный за массовое убийство Сириус Блэк… ля-ля-ля… в настоящее время скрывается в Лондоне!» — Гермиона прочла это упавшим голосом.
“It is most gratifying,” it said, “that your enthusiasm for our planet continues unabated, and so we would like to assure you that the guided missiles currently converging with your ship are part of a special service we extend to all of our most enthusiastic clients, and the fully armed nuclear warheads are of course merely a courtesy detail.
– Чрезвычайно приятно, – заявил он, – что ваш горячий интерес к нашей планете не угасает, поэтому нам хотелось бы заверить вас, что в перечень особых услуг, предоставляемых нашим самым преданным клиентам, входят управляемые ракеты, в настоящее время наводимые на ваш корабль, а заряженные ядерные боеголовки должны, разумеется, рассматриваться исключительно как дань вежливости.
The first public stamps of this kind that were affixed to the current metals, seem in many cases to have been intended to ascertain, what it was both most difficult and most important to ascertain, the goodness or fineness of the metal, and to have resembled the sterling mark which is at present affixed to plate and bars of silver, or the Spanish mark which is sometimes affixed to ingots of gold, and which being struck only upon one side of the piece, and not covering the whole surface, ascertains the fineness, but not the weight of the metal.
Первые публичные клейма такого рода, которые накладывались на находившиеся в обращении металлы, во многих случаях, по-видимому, имели в виду удостоверить то, что было труднее и важнее всего удостоверить, а именно доброкачественность или чистоту металла; они походили на пробу, которою в настоящее время клеймятся слитки серебра или серебряная посуда, или на испанскую пробу, которая иногда накладывается на слитки золота и которая, будучи наложена только на одну сторону слитка, не покрывая всю его поверхность, удостоверяет только чистоту металла, а не его вес.
I said, not currently.
Я сказал, теперь нет.
Who's the current tenant?
-И что там теперь?
- Yes, in Bône. Currently Annaba.
Теперь это Аннаба.
Now even the currents change.
Теперь - меняются течения.
I'm currently advising against it.
Теперь я ярый сторонник этого.
Uh, that's Don, Linda's formerly ex, currently current boyfriend.
Это Дон, в прошлом - бывший, а теперь - нынешний парень Линды.
But currently home to Weirdoes Incorporated.
Теперь там АО Чудаки.
Sorry, currently Mrs Garcia-Ramires!
Простите, теперь уже Миссис Гарсия-Рамирес.
Maybe the current took her.
Может быть, теперь забрали и ее
He's currently assigned to the U.N.
Теперь его направили в ООН.
(a) Circulation of relevant papers that are currently in the public domain;
а) распространение соответствующих документов свободного пользования;
In fact, there are currently more than 5,000 spare places in facilities of this nature.
Более того, на сегодня в интернатах и учреждениях остаются свободными более 5 тыс. мест.
In fact, there currently are more than 5,000 spare places in facilities of this nature.
Более того, на сегодня в интернатных учреждениях остаются свободными более 5 тыс. мест.
The current Parliament had emerged from the first free elections in the country.
Важным событием стали первые всеобщие свободные выборы в парламент.
the principle of free-movement will be established between the current and the new Schengen-members;
- установление принципа свободного передвижения между нынешними и новыми шенгенскими государствами;
Caroline is currently unattached.
Кэролайн сейчас свободна.
It's currently vacant.
Сейчас там вроде как свободно.
I'm currently a free agent.
Я свободная пташка.
County facilities don't currently have any beds.
В государственном учреждении сейчас нет свободных мест.
I understand what you're saying, but we... we currently don't have any openings.
Я понимаю, о чём вы, но у нас... на данный момент у нас нет свободных мест.
The primary impediment to a free and uninhibited future is the violence and terror that currently grips our beloved country.
Ключевым препятствием для свободного и процветающего будущего стало насилие и террор, что захлестнули нашу страну.
Until the current crisis has passed we both need our minds to be clear... to be free of any unnecessary distractions.
Пока кризис не минует, мы оба должны держать головы ясными... быть свободными от несвоевременных отвлечений.
In every civilised society, in every society where the distinction of ranks has once been completely established, there have been always two different schemes or systems of morality current at the same time; of which the one may be called the strict or austere; the other the liberal, or, if you will, the loose system.
В любом цивилизованном обществе, в любом обществе, где уже вполне установилось разделение на классы, всегда существовали одновременно две схемы или системы нравственности, из которых одну можно назвать строгой, или суровой, а другую — свободной, или, если хотите, распущенной.
As a characteristic addition to the above, it was currently reported that the young prince really loved the lady to whom he was engaged, and had thrown her over out of purely Nihilistic motives, with the intention of giving himself the satisfaction of marrying a fallen woman in the face of all the world, thereby publishing his opinion that there is no distinction between virtuous and disreputable women, but that all women are alike, free; and a "fallen"
К этому прибавляли, в виде современной характеристики нравов, что бестолковый молодой человек действительно любил свою невесту, генеральскую дочь, но отказался от нее единственно из нигилизма и ради предстоящего скандала, чтобы не отказать себе в удовольствии жениться пред всем светом на потерянной женщине и тем доказать, что в его убеждении нет ни потерянных, ни добродетельных женщин, а есть только одна свободная женщина;
adverb
It was simple to forge a bill of lading with the current copying techniques.
Коносамент легко подделать с помощью современной копировальной техники.
The current systems do not allow this information to be easily extracted.
Нынешние системы не позволяют легко получить такую информацию.
Changes in respect of the current requirements are thus quite clear.
Таким образом, можно легко увидеть изменения по сравнению с действующими предписаниями.
However, the current policies do not easily facilitate movement across the system.
Однако нынешняя политика не позволяет сотрудникам легко перемещаться в рамках системы.
30. The current debts of the Third World could easily be cleared off.
30. Ликвидация нынешней задолженности стран третьего мира могла бы быть легко достижимой.
14. A project with a two-year extension cannot be easily identified using the current MIS.
14. Нынешняя СУИ не позволяет легко отслеживать проекты, продленные на два года.
Sea water in the high latitudes readily sinks, forming deep-water currents.
В высоких широтах морская вода легко погружается вглубь, формируя глубинные течения.
- You're currently napping in your office.
- Ты легко дремлишь в своём кабинете.
Our current situation could have easily been avoided.
Понимаете, нашу нынешнюю ситуацию можно было легко избежать.
This isn't the only river you've had to ford in order to grow Ilho Group into its current state, Chairman.
разве вам было легко?
With constant flowing current electricity, new chemical elements could be isolated with ease.
С помощью постоянного потока электричества можно было легко выделять новые химические элементы.
Um, I'll befriend the seal, because he's trainable, which is the problem I'm having with my current friends.
Я подружусь с тюленем, потому что его легко тренировать, а это проблематично со многими моими нынешними друзьями.
It's not easy being leader, and that's true of our current chip leader, the lone amateur at this final table.
Не легко быть лидером, И это правда для нашего нынешнего уединившегося лидера. Одинокий любитель за этим финальным столом.
Might have thought he was credible because he's Mr. Laurentz's current protégé, but you don't want to be seen as Burt Gurney's mouthpiece after this.
Ты легко ему поверила, потому что он протеже мистера Лоренца, но вряд ли ты захочешь прослыть марионеткой Берта Герни.
Deputy White House chief of staff, Joshua Lyman is currently undergoing extensive surgery to repair a collapsed lung and to remove a bullet that remains lodged in his thoracic region.
Помощник главы администрации Белого дома, Джош Лайман В данный момент находится, на операции, по извлечению пули.. и восстановлению поврежденного легкого.
The place we currently have as a target may seem easy to defend because it has a simple structure and only a few entrances, but it makes it that much harder to escape after the operation is over.
Здание, что выбрано целью, возможно, легко удержать, поскольку оно несложной конструкции и имеет всего несколько входов, но вместе с тем осложняется отход в конце операции.
A faint anomaly in the room's air currents told him there was a secret exit to their right behind the filing cabinets.
Легкая неправильность в движении воздуха сказала ему, что где-то справа, позади шкафов, был потайной выход из комнаты.
The current had turned at right angles, sweeping round along with it the tall schooner and the little dancing coracle;
Значит, течение круто повернуло вправо, увлекая за собой и высокую шхуну, и мой легкий, танцующий челнок.
Those improvements were more easily introduced into some of the poorer universities, in which the teachers, depending upon their reputation for the greater part of their subsistence, were obliged to pay more attention to the current opinions of the world.
Эти нововведения находили более легкий доступ в некоторые из более бедных университетов, где преподаватели, самое существование которых зависело главным образом от их репутации, были вынуждены больше считаться с новыми течениями мысли.
The wind blowing steady and gentle from the south, there was no contrariety between that and the current, and the billows rose and fell unbroken. Had it been otherwise, I must long ago have perished; but as it was, it is surprising how easily and securely my little and light boat could ride.
С юга дул упорный ласковый ветер, помогавший мне плыть по течению. Волны равномерно поднимались и опускались. Если бы ветер был порывистый, я бы давно потонул. Но и при ровном ветре можно было только удивляться, как ловок мой крохотный, легкий челнок.
Frodo paddled away from the shore, and the River bore them swiftly away, down the western arm, and past the frowning cliffs of Tol Brandir. The roar of the great falls drew nearer. Even with such help as Sam could give, it was hard work to pass across the current at the southward end of the island and drive the boat eastward towards the far shore.
Фродо усердно работал веслами, но легкую лодку сносило течением. Утесы Скалистого остались позади; рев Оскаленного явственно приближался. Сэм старательно помогал хозяину – и все же медленно, очень медленно, пересекали хоббиты могучий Андуин. В конце концов они добрались до берега у южных склонов лесистого Наслуха.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test