Translation examples
∙ foreign enterprises whose goods and services are vulnerable to counterfeiting or copying;
● иностранные предприятия, чьи товары и услуги часто подделываются или копируются;
Another case related to an allegation relating to counterfeit money and the making of verbal threats.
По второму делу другой эксперт был обвинен в том, что он подделывал денежные знаки и выступал со словесными угрозами.
(6) A person who counterfeits or forges postage stamps with the intention of using them for unlawful ends;
6) лиц, которые подделывают или изготавливают фальшивые почтовые марки с намерением использовать их в незаконным целях;
The person who was executed in 2014 was involved in money-laundering, bribery and the use of counterfeit documents and engaged in forgery.
Лицо, казненное в 2014 году, занималось отмыванием денег, взяточничеством и подделывало и использовало поддельные документы.
- Counterfeiting a public document (article 297: "counterfeiting a public document in whole or in part, or altering an authentic public document; penalty: two to six years");
- Подделка государственного документа (статья 297 - "подделывать целиком или частично государственный документ или вносить изменения в подлинный государственный документ: наказание от двух до шести лет лишения свободы");
1. Syrian law shall apply to any person, Syrian or foreign, who outside Syrian territory commits, incites to commit or participates in an offence against State security, counterfeits the State seal, or imitates or counterfeits Syrian or foreign currency or cash bonds that are legal tender or in use in Syria.
1. Сирийское законодательство распространяется на любое лицо, будь то гражданин Сирии или иностранец, которое, находясь за пределами территории Сирии, совершает, подстрекает к совершению или участвует в совершении преступления, направленного против безопасности государства, подделывает государственную печать или копирует или подделывает сирийские или иностранные денежные знаки или депозитные сертификаты, имеющие законное хождение или используемые в Сирии.
(9) A person who uses a franking machine without the permission of the Post Office or who makes fraudulent use of such machines or counterfeits franking stamps;
9) лиц, которые используют франкировальные машины без разрешения почтового ведомства или лиц, которые мошенническим образом используют такие машины или подделывают франкировальные марки;
According to the Visa Waiver Program of the US Government, the risk is extremely low that Liechtenstein passports could be counterfeited or used as fraudulent travel documents by terrorists.
В соответствии с программой безвизового въезда правительства Соединенных Штатов существует крайне незначительная опасность того, что паспорта Лихтенштейна могут подделываться или использоваться в качестве подложных проездных документов террористами.
In addition some terrorists would be able to hold a card legitimately and there is the possibility that cards could be counterfeited by highly organised terrorists with sufficient resources.
В то же время, некоторые террористы смогут получить такое удостоверение на законных основаниях, и существует возможность того, что хорошо организованные и имеющие достаточный объем ресурсов террористические группы смогут подделывать такие удостоверения личности.
Lebanese law is applicable to any Lebanese or foreign national who, whether as principal, abettor or accessory, proceeds, outside Lebanese territory or aboard a foreign vessel, to commit a felony against the security of the State, counterfeits the State seal, forges or counterfeits Lebanese or foreign banknotes or currency in circulation by law or by custom in Lebanon or falsifies Lebanese passports, entry visas, identity cards or extracts of records;
<<Положения ливанского законодательства применяются к каждому гражданину Ливана и гражданину иностранного государства, который, будь-то в качестве непосредственного исполнителя, подстрекателя или соучастника, совершает за пределами ливанской территории или на борту иностранного судна уголовное преступление против безопасности государства, подделывает государственную печать, изготовляет фальшивые ливанские или иностранные денежные знаки или валюту, находящуюся в обращении в соответствии с законодательством или обычаями Ливана, или подделывает ливанские паспорта, въездные визы, удостоверения личности или выписки из документов.
What, you're counterfeiting Nixon Bucks?
Что, ты подделываешь Никсон-баксы?
You start counterfeiting rare vintages.
Вы стали подделывать редкие марки.
Did you counterfeit documents, too?
Ты и документы тоже подделывал?
You were counterfeiting Bedford Creek wine.
Вы подделываете вино Бедфорд Крик.
But this guy is counterfeiting money.
Но этот парень подделывает деньги.
He's not counterfeiting for profit.
Он подделывает деньги не для прибыли.
Someone's been counterfeiting Bedford Creek Cabernet.
Кто-то подделывал Каберне Бедфорд Крик.
I got to find a tunisian counterfeiter.
Я должен найти тунисца, который подделывает их.
There's no evidence at all of any counterfeiting.
И никаких доказательств, что он подделывает деньги.
There are so many people counterfeiting designer goods these days.
В наши дни столько людей подделывает дизайнерские вещи.
The dangers to which a false coiner is everywhere exposed, if he lives in the country of which he counterfeits the coin, and to which his agents or correspondents are exposed if he lives in a foreign country, are by far too great to be incurred for the sake of a profit of six or seven per cent.
Опасности, которым везде подвергается фальшивомонетчик, если он живет в той самой стране, чьи деньги он подделывает, и которым подвергаются его агенты и корреспонденты, если он живет за ее пределами, слишком велики, чтобы рисковать ради прибыли в 6 или 7 %.
4. Counterfeiting: preventing the counterfeiting of information sent through global information and telecommunications systems.
4. Подделка: предотвращение подделки информации, направляемой через глобальные информационные и телекоммуникационные системы.
(c) Counterfeiting of currency;
с) подделка денежных знаков;
Counterfeit of coin/notes
Подделка монет/банкнот
Counterfeit means of payment
Подделка платежных средств
It's definitely counterfeit.
Это определенно подделка.
But, yeah, counterfeit.
Но, да, подделка.
But they're counterfeit.
Но, это подделка.
- This shit's counterfeit?
- Это сраные подделки?
-Oh, counterfeit, Maestro.
- О, как, подделка, Маэстро.
Yeah, high-quality counterfeits.
Да, высококачественные подделки.
The bottles were counterfeits.
Бутылки были подделкой.
Counterfeit means of payment offences other than cash; Counterfeit coins or notes; Possession of an article for the creation of counterfeit means of payment
Правонарушения с использованием поддельных платежных средств, иных нежели наличные деньги; изготовление поддельных металлических монет или банковских билетов; хранение предмета для изготовления поддельных платежных средств
Counterfeit currency offences
Правонарушения, связанные с поддельной валютой
Counterfeit trade Safety regulations
Торговля поддельными товарами
Counterfeiting and altering money, and uttering counterfeit or altered money,
:: фальшивомонетничество и подделка денег и выпуск в обращение фальшивых или поддельных денег;
Diverted and fake/counterfeit prescription drugs
Поддельные/ контрафактные лекарственные
2 (a) Offences involving the counterfeiting of State seals, or the use of counterfeit seals;
2а. подделка государственных печатей или использование поддельных печатей;
3. Counterfeiting or altering money or issuing what is counterfeit or altered.
3. Подделка или изменение денег или сбыт поддельных или измененных денег.
But counterfeit Cohibas?
Но поддельные "кохибас"?
Like counterfeit handbags.
Типа поддельных сумок.
Counterfeit cancer drugs?
Поддельные лекарства от рака? !
Three counterfeit newsreels.
Три поддельных выпуска новостей.
The bills were counterfeit.
Банкноты были поддельными.
- Your poor, counterfeit cunt.
- Бедная, поддельная пизда.
A hundred counterfeit passports?
Сотня поддельных паспортов?
- He peddled counterfeit drugs.
-Толкал поддельные наркотики.
And bad counterfeit at that.
Плохо, что поддельные.
- Or the counterfeit bill? - No.
- Или поддельная купюра?
Arthur Weasley of the Office for the Detection and Confiscation of Counterfeit Defensive Spells and Protective Objects said that his team had been acting upon a confidential tip-off.’”
Артур Уизли из Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов утверждает, что поводом к обыску стала информация, поступившая от частного лица».
“You are sweet,” beamed Mrs. Weasley, possibly taking his watering eyes for emotion at the news. “Yes, Rufus Scrimgeour has set up several new offices in response to the present situation, and Arthur’s heading the Office for the Detection and Confiscation of Counterfeit Defensive Spells and Protective Objects.
— Спасибо тебе, дорогой, — лучезарно улыбнулась миссис Уизли. Видимо, она вообразила, будто у Гарри слезы на глазах оттого, что новость так его растрогала. — Да, Руфус Скримджер в связи с последними событиями создал несколько новых отделов, и Артура назначили начальником Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов.
the production of counterfeit money;
а) изготовлением фальшивых денег;
East African counterfeit gold networks
Восточноафриканские сети сбыта фальшивого золота
1° Anyone who, in attempting to produce counterfeit currency or counterfeit stamps, produces, obtains, stockpiles, stores or supplies to another:
1. Лицо, которое, подготавливая производство фальшивых денег или фальшивых ценных бумаг, произвело, приобрело, складировало, хранило или передавало другому лицу:
Art. 88 - Counterfeiting and forgery
Ст. 88 - Изготовление фальшивых денег или ценных бумаг
An audacious swindler; passed counterfeit US$.
Занимался мошенничеством, использовал фальшивые доллары США.
However, the gold appeared to be counterfeit, and the deal did not go through.
Однако золото оказалось фальшивым, и сделка сорвалась.
Antiquities, counterfeit money.
Антиквариат, фальшивые деньги.
Counterfeit fertility drugs?
Фальшивые препараты для зачатия?
Dealing in counterfeit luggage.
Торговля фальшивыми вещами.
These are counterfeit bills!
- Это фальшивые купюры!
Of worthless counterfeit money?
Никчёмными фальшивыми деньгами?
- It's not counterfeit, is it?
- Не фальшивые, нет?
It must be COUNTERFEIT!
Как ни прискорбно, фальшивые!
It's counterfeit money.
Это не настоящие деньги. Это фальшивые.
in another, people of advanced social position have been counterfeiting banknotes;
там передовые, по общественному своему положению, люди фальшивые бумажки делают;
“There's a lot of this crookedness around nowadays,” said Zamyotov. “Just recently I read in the Moscow Gazette that they caught a whole gang of counterfeiters in Moscow.
— Нынче много этих мошенничеств развелось, — сказал Заметов. — Вот недавно еще я читал в «Московских ведомостях», что в Москве целую шайку фальшивых Монетчиков изловили.
We turned it over and over, and at last we made up our minds they was going to break into somebody's house or store, or was going into the counterfeit-money business, or something.
Мы долго ломали себе голову и так и этак и в конце концов решили, что они хотят обокрасть чей-нибудь дом или лавку, а то, может, собираются делать фальшивые деньги.
I told him I had an old slick counterfeit quarter that warn't no good because the brass showed through the silver a little, and it wouldn't pass nohow, even if the brass didn't show, because it was so slick it felt greasy, and so that would tell on it every time.
У меня нашлась старая фальшивая монета в четверть доллара, которая никуда не годилась, потому что медь просвечивала сквозь серебро; но даже и без этого ее нельзя было сбыть с рук – такая она сделалась скользкая, точно сальная на ощупь: сразу видать, в чем дело.
If the duty was exorbitant indeed, that is, if it was very much above the real value of the labour and expense requisite for coinage, false coiners, both at home and abroad, might be encouraged, by the great difference between the value of bullion and that of coin, to pour in so great a quantity of counterfeit money as might reduce the value of the government money.
если бы она на очень много превышала действительную стоимость труда и расходов, необходимых при чеканке, фальшивомонетчики как внутри страны, так и за границей поощрялись бы значительной разницей между стоимостью слитков и монеты выпускать в обращение такое большое количество фальшивой монеты, что это привело бы к понижению стоимости правительственных денег.
Executive assistants and guys in the mail room probably aren't counterfeit drug lords.
Исполнительные работники и парни с почты вряд ли являются наркобаронами фальсификата.
section 225a: Counterfeit of data (see also the annex),
:: раздел 225(a) -- подлог данных (см. также приложение).
It should be noted that combating this offence, as well as other criminal activities such as smuggling and counterfeiting, has today been declared of public interest.
Следует отметить, что борьба с этим преступлением, а также другой преступной деятельностью, как то контрабандой и подлогом, была объявлена в интересах общественности.
The quality of identity papers or such other documents will continuously be upgraded to make them less susceptible to counterfeiting, forgery or fraudulent use.
Качество удостоверений личности и таких других документов будет неизменно повышаться, с тем чтобы труднее было осуществить их подделку, подлог или мошенническое использование.
It should be stressed that the severe penalties attached to crimes of forgery, falsification and counterfeiting of instruments in the Transitional Penal Code of the State of Eritrea serve as strong warnings.
Следует подчеркнуть, что строгие меры наказания, предусмотренные за подлог, подделку и фальсификацию документов во Временном уголовном кодексе Государства Эритреи, служат серьезным предостережением.
Proficient at identity theft, forgery, counterfeiting.
Специалист по краже личных данных, подлоге, подделке.
And because the actions of this man, as a new prince, were great, I wish to show briefly that he knew well how to counterfeit the fox and the lion, which natures, as I said above, it is necessary for a prince to imitate.
И так как все совершенное им в качестве нового государя замечательно и достойно внимания, то я хотел бы, не вдаваясь в частности, показать, как он умел уподобляться то льву, то лисе, каковым, как я уже говорил, должны подражать государи.
Officers and other personnel have adequate experience to detect counterfeit or stolen travel documents.
Сотрудники и другой персонал обладают достаточным опытом для выявления подложных или украденных проездных документов.
(b) Acquisition of Turkmen citizenship on the basis of knowingly false information or counterfeit documents;
b) если гражданство Туркменистана приобретено в результате представления заведомо ложных сведений или подложных документов;
There are a number of devices for the detection of counterfeit passports or other documents at immigration and passport offices.
В иммиграционно-паспортных учреждениях применяется ряд средств для обнаружения подложных паспортов или других документов.
The case may also be connected to counterfeit documents seized earlier in the summer.
Это дело может быть также связано с делом о партии подложных документов, изъятой ранее летом текущего года.
Notwithstanding, the Penal Code contains a number of provisions concerning the counterfeiting, falsification or fraudulent use of documents, as follows:
Независимо от этого в уголовном кодексе содержится ряд положений в отношении подделок, фальсификаций и использования подложных документов:
The delegation of Saudi Arabia made a suggestion to include a reference to “forged or counterfeited marking”; that suggestion was supported by the delegation of Colombia.
Делегация Саудовской Аравии предложила включить ссылку на "подложную или поддельную маркировку"; это предложение было поддержано делегацией Колумбии.
(1.15) Are equipment and trained personnel in place at border locations to determine whether suspect travel documents are counterfeit, altered or stolen?
1.15 Имеется ли на пограничных пунктах оборудование или обученный персонал для определения того, являются ли подозрительные проездные документы подложными, измененными или украденными?
He gave several examples of pirate and counterfeit activity in Kyrgyzstan, and explained the problems caused by the fact that rights holders were not active in Kyrgyzstan.
Он привел несколько примеров пиратской и подложной деятельности в Кыргызстане и разъяснил проблемы, связанные с тем, что владельцы прав в Кыргызстане не проявляют активности.
My beliefs about you have to do with your soul, which I feel is cold and ungenerous, unless you are a counterfeit.
Я считаю, что вы бессердечны и неблагодарны если вы не подставное лицо.
I didn't counterfeit normality well enough.
Я не слишком хорошо притворялась нормальной.
Maybe she doth but counterfeit? - Faith, like enough.
Может быть, она только притворяется?
There was never counterfeit of passion came so near the life of passion as she discovers it.
Бог мой! Притворяется! Да никогда притворная страсть так не походила на истинную, как у нее!
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace.
В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч.
I am sure that she's been deceived - and Solal was with her he's up, but he got counterfeit banknotes that will get him arrested
Уверен, она обманывает. А пока что этот прилизанный с ней. С ним я уже разобрался.
noun
He came down here and pimp-slapped me with his nine for trying to pass $1,200 in counterfeit... your counterfeit.
Он пришел сюда и отметелил меня за то, что пытался всучить ему 1200 баксов - липу.... твою липу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test