Similar context phrases
Translation examples
noun
Липа, слышу отлично.
Linden, I hear perfectly.
Накат 10, это Липа.
Reel 10, a Linden.
Липы в цвету.
The linden trees are in bloom.
На тебе заклинание корня липы.
- You've been spelled with linden.
Это не бук, это липа.
They're not beeches, they're linden trees
Во дворе, возле липы.
In the yard, next to the linden tree.
Вяз, ясень и липа,
* The elm, the ash and the linden tree
Это шубертовская "Липа" из цикла "Зимний путь".
That's Schubert's The Linden Tree.
Здравствуй. Можно нам посмотреть липу Буало?
Can we see Boileau's linden tree?
'На ней будет написано "Липа".
It will have Linden Tree on the outside.
Как пахнет липой и весной!
It smells of spring with all the linden trees.
На мой разум, я бы эту липу срубил.
'To my thinking, I'd cut down the linden trees.
Я оставил «Липы» и перебрался к ней в «Эрмитаж».
I left the Lindens and moved into the Hermitage with her.
Вернер смотрит на голые липы.
Werner looks past him into the naked lindens.
За большими окнами качаются липы.
Out the huge windows, the lindens toss back and forth.
Ничего. Жил в семейном пансионате «Липы» на бульваре Карабасель.
Nothing. I was living in a boardinghouse, the Lindens, on Boulevard Carabacel.
Два ряда лип. Просторный газон, плохо ухоженный.
Two rows of linden trees. An expanse of poorly maintained turf.
— Это липа, — указала учительница на пожелтевшее раскидистое дерево.
The teacher pointed at a tree thick with yellowing leaves: "This is a linden."
Кто-то прошел по лужайке перед домом, затем углубился в темноту под липой.
Something moved on the front lawn, under the linden tree.
Внезапно в голых ветках липы завыл жуткий ветер.
Suddenly a gust of wind shook the bare branches of the linden tree.
noun
- Я забыла про липу.
- I forgot about the lime tree.
Вот это лист липы.
Now this is a lime tree leaf.
Это липы являются причиной этого?
Are they lime trees that cause this?
Пол был цвета увядшей липы.
The floor was the color of faded limes.
Изначально, листья у липы были круглые.
Originally, the lime tree's leaves were round.
Из-за этого липа стала грустной.
This made the lime tree so sad.
Я намерен посадить липы.
I intend to throw out a bough and plant a lime walk.
Вдоволь наговорюсь там с липами, с лошадьми и кошками.
I'll talk to our lime trees, our horses and cats...
Другая большая салатная культура с садового леса - это листья липы.
Another big salad crop from the forest garden are lime leaves.
И с тех пор, у липы листья в форме сердца.
And from then on, the lime tree decided to have... heart-shaped leaves.
Конечно, липы, березы;
Birches and limes, of course;
Ясень, вяз, каштан, липа.
Ash, elm, chestnut, lime.
Дальше – река и вал, обсаженный липами.
behind it the river and the embankment with the lime trees.
Аромат цветущих лип и жимолости постепенно развеялся;
The scent of the limes and the honeysuckle faded;
кое-где на липах висят последние золотые листья.
in parts, on the limes, hang the last golden leaves.
Прощай, жизнь, прощай, мой сад, и вы, мои липы!
     Farewell, life! farewell, my garden! and you, my lime-trees!
Она сидела под огромной липой и играла с малышкой. – С малышкой?
She was under a big lime tree, playing with a little girl–
Он отломил веточку липы и провел ею по лицу.
He broke off a branch of the lime and drew it across his face.
На верхних ветвях липы медленно угасал свет заходящего солнца;
The sunlight was dying slowly on the top branches of the lime-tree;
могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы.
a mighty oak stands like a champion beside a lovely lime-tree.
noun
Джонни Кейдж-липа.
Johnny Cage Fake!
Боуман. Это липа!
Bowman, it's a fake.
-Твой снимок - липа!
Your picture's a fake.
Это, наверное, липа.
It's gotta be a fake.
Эта история - липа.
That is a fake story.
Это фото - липа.
That photo is a fake.
Это липа, да?
This is a fake, right?
Думаете, это снова липа?
You think it's another fake?
Пробили адрес - это липа.
Ran the address; It's fake.
Как будто она заявила, что его любовь к ней – такая же липа, как ее любовь к нему.
As if she was telling him that his love for her was as fake as her love for him.
– Что по свету гуляют поддельные книги Флэннери, я знал, – произнес Читатель. – И не сомневался: по крайней мере один из двух романов – липа.
“I knew there were false Flannerys around,” the Reader said, “and I was already convinced that at least one of those two was a fake.
– Так все это может оказаться липой, – сказал Блейн, усаживаясь за письменный стол. – Что может означать, что они готовились к нашему прибытию с первых секунд, как только нас заметили.
“That could have been faked.” Blaine sat at his desk. “Which would mean they were ready for us from the first moments they saw us.
«Вот уж глупость, – возмущалась циничная, но заметно уменьшившаяся часть его „я“. – Ведь это же подделка, липа, нечто сделанное в Анк-Морпорке на заказ и уже стоившее жизни нескольким людям.
Which was stupid, said a dwindling part of himself—it was a fake, a nonsense, something made in Ankh-Morpork for money, something that had already cost lives.
Девушка спокойно уехала в Торки, а все ее лондонские похождения — сплошная липа. — Тем лучше: нам же меньше работы, — заметил Томми. — Думаю, никому не повредит, если мы все же потолкуем с господином Лемаршаном.
The girl just went to Torquay and the London thing is a fake."    "If so, it is rather a sitter for us," said Tommy. "Well, I suppose we might as well go and interview Mr. Ie Marchant."
Он пришел сюда и отметелил меня за то, что пытался всучить ему 1200 баксов - липу.... твою липу.
He came down here and pimp-slapped me with his nine for trying to pass $1,200 in counterfeit... your counterfeit.
Библия на шведском или тагальском, Библия на китайском или готтентотском, Библия, извивающаяся утрем, прокладывая дорогу смыслу, сквозь зыбучие пески французского, – все это фальшь и липа.
A Bible written in Svenska or Tegalic, a Bible for the Hottentots or the Chinese, a Bible that has to meander through the trickling sands of French is no Bible-it is a counterfeit and a fraud.
Существует старая операция с кодовым названием "Липа".
There's an old operation, codenamed the Linden Tree.
Вы знаете, это дерево, это липа.
Do you see this tree? It's a linden tree.
Вышел из дому, повернул на улицу Эмиля Золя, зашагал под липами.
He went out and walked under the linden trees down the avenue Émile-Zola.
Прямо за окном росла старая липа, она скрипела от ветра.
An old lime tree stood just beyond the window, and its branches creaked.
Почти час мы с ним беседовали, прогуливаясь под липами вокруг лужайки.
We walked up and down, for nearly three-quarters of an hour, under the lime-trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test