Translation for "contractual requirement" to russian
Translation examples
In exercising the discretion not to set aside the award, the court found that the failure to afford the respondents an opportunity to present their case on the tribunal's undisclosed knowledge of PRC contractual requirements was a matter that had no real impact on the result and, as such, was satisfied that, even without such infraction, the tribunal would have reached the same conclusion.
Суд не стал отменять арбитражное решение, сочтя, что тот факт, что третейский суд не предоставил ответчикам возможности высказаться по поводу того, что он не поставил их в известность о своем знакомстве с требованиями договорного права КНР, реально на повлиял на исход разбирательства и что даже если бы третейский суд не допустил этого нарушения, то все равно пришел бы к тому же заключению.
Issue 8: Strengthening of contractual requirements on the acquisition of scrap metal
Вопрос 8: Усиление договорных требований, касающихся приобретения металлолома
As a result, suppliers are faced with ever stricter contractual requirements and increasing costs of compliance.
В итоге поставщики столкнулись с проблемой ужесточения договорных требований и роста издержек при их выполнении.
To settle a dispute it is important to be clear about whether the non-compliance is with official regulations or commercial/contractual requirements.
Для урегулирования спора необходимо располагать ясной информацией относительно того, согласуется ли несоблюдение с официальными предписаниями или коммерческими/договорными требованиями.
68. No provision in this Code should be interpreted as replacing any contractual requirements or specific Company policies or procedures for reporting wrongdoing.
68. Ни одно из положений настоящего Кодекса не должно толковаться как замена каких-либо договорных требований или конкретных политики или процедур компании, касающихся сообщений о нарушениях.
To settle a dispute it is important to be clear about whether the non-compliance is in relation to the Standard or to other official regulations or commercial/contractual requirements.
Для урегулирования спора необходимо располагать ясной информацией относительно того, имеет ли несоблюдение отношение к данному стандарту или к другим официальным предписаниям или коммерческим/договорным требованиям.