Translation for "contract performance" to russian
Translation examples
This latter had been agreed upon in order to enable the fulfilment of the contract performance.
Соглашение о продлении было заключено для того, чтобы обеспечить дальнейшее выполнение контракта.
Procedures established and implemented for monthly contract performance evaluations and reporting to Headquarters by missions on rations, as ways to flag contract performance issues for corrective action and to ensure continuous improvement.
Были разработаны и внедрены процедуры ежемесячной оценки выполнения контрактов и представления миссиями в Центральные учреждения отчетов о продовольственном снабжении для выявления недостатков в выполнении контрактов и принятия мер с целью исправления положения и обеспечения неуклонного прогресса.
:: Processing of aircraft usage report in a timely manner for analysis of contract performance and compliance
:: Своевременное рассмотрение доклада об эксплуатации летательных аппаратов в целях оценки хода выполнения контрактов и соблюдения их положений
126. However, with regard to the other aspects of Government suppliers' contract performance, there have been serious shortcomings.
126. Вместе с тем имели место серьезные проблемы в том, что касается других аспектов выполнения контрактов правительственными поставщиками.
:: Consider using a trusted broker as a "middleman" to hold funds pending contract performance or delivery of goods.
:: Рассмотрите возможность привлечения заслуживающего доверия коммерческого агента в качестве посредника для хранения средств вплоть до выполнения контракта или доставки товаров.
In addition, the UNU Centre did not prepare contract performance reports on a regular basis, as required by rule 7.11.2 (1) (c) of the Procurement Manual.
Кроме того, Центр УООН не обеспечил регулярное составление отчетов о выполнении контрактов, как это предусмотрено в правиле 7.11.2(i)(c) Руководства по закупкам.
The Government of Peru established PeruPetro as a State company that controls investments and is responsible for negotiating contracts with international companies and supervising contract performance.
Правительство Перу создало государственную компанию <<Перупетро>>, которая осуществляет контроль за инвестициями, отвечает за заключение контрактов с международными компаниями и осуществляет надзор за выполнением контрактов.
(b) To assist in the analysis of contract performance and compliance, maintain 24-hour readiness to respond to search-and-rescue and field mission aeromedical and emergency flights;
b) содействие оценке выполнения контрактов и соблюдения их положений, обеспечение круглосуточной готовности к поисково-спасательным полетам и полетам в полевые миссии для оказания медицинской и чрезвычайной помощи;
Clearly, the goal was appropriate contract performance and, in more complex projects, it might be necessary to have in place a proper project management approach covering variations, late payments, and how to deal with disputes in the relevant procurement contracts.
Понятно, что цель заключается в надлежащем выполнении контрактов, и в более масштабных проектах может потребоваться такой подход к управлению проектами, который должным образом охватывал бы отклонения, просрочки платежей и варианты урегулирования споров в соответствующих контрактах на закупки.
However, there was no contract performance report in the case files.
Вместе с тем досье не содержало никаких отчетов об оценке исполнения контракта.
The Board reviewed the contract performance reports in the case files and observed that:
Комиссия проанализировала отчеты об исполнении контракта, подшитые в досье, и отметила, что:
This software incorporates all the tools necessary to manage contract performance.
Указанное программное обеспечение включает все инструменты, необходимые для управления исполнением контрактов.
(c) Monitoring contract performance and ensuring necessary arrangements for payment;
c) наблюдения за исполнением контрактов и принятия необходимых мер в целях производства выплат;
The Panel therefore recommends no award of compensation to Hydril for contract performance costs.
В этой связи Группа рекомендует отказать компании в компенсации расходов на исполнение контракта.
Workload will be further increased by contract performance monitoring and visits to project sites and staging areas.
Объем работы возрастет еще более в связи с контролем за исполнением контрактов и посещением проектных объектов и перевалочных баз.
Prepare contract performance reports on a regular basis, in compliance with rule 7.11.2 (1) (c) of the Procurement Manual.
На регулярной основе готовить отчеты об исполнении контрактов в соответствии с правилом 7.11.2(l)(с) Руководства по закупкам
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test