Translation for "considerable problems" to russian
Translation examples
The postponement of the session had also caused considerable problems to delegations.
Перенос сроков проведения сессии также создал значительные проблемы для делегаций.
Yet another considerable problem is the high energy-intensity of certain components of the supply and treatment systems.
Еще одной значительной проблемой является высокая энергоемкость некоторых компонентов систем водоснабжения и водоочистки.
Taken together, these sources indicate that considerable problems remain in respect of the implementation of the Peace Agreements, and the Convention.
Анализ этих источников указывает на то, что сохраняются значительные проблемы в отношении осуществления мирных соглашений и Конвенции.
There were considerable problems to uphold qualitative criteria in food, tobacco products, petrol and mineral waters.
Существуют значительные проблемы с соблюдением критериев качества в случае продовольственных товаров, табачных изделий, нефтепродуктов и минеральной воды.
The task Force argued that such requirement was not reasonable and created considerable problems in the preparation and conducting of a criminal prosecution.
Целевая группа высказала мнение о том, что такое требование не является обоснованным и вызывает значительные проблемы при подготовке и осуществлении уголовного преследования.
This had caused considerable problems to the secretariat and the issue was due to be reviewed by the Working Group of the Parties at its twelfth meeting.
Это создало значительные проблемы для секретариата, и этот вопрос должен быть рассмотрен Рабочей группой Сторона на ее двенадцатом совещании.
113. In practice, the right to work is often associated with considerable problems, particularly in the case of persons belonging to the Roma minority.
113. На практике осуществление права на труд зачастую сопряжено со значительными проблемами, в частности в случае лиц, принадлежащих к меньшинству рома.
It experienced considerable problems in implementing the system and consequently had difficulties in exercising the normal level of management control during the period.
ПРООН столкнулась со значительными проблемами в связи с внедрением этой системы и поэтому испытывала трудности с осуществлением нормального управленческого контроля в течение этого периода.
The Non-Self-Governing Territories, most of which were small island Territories, faced considerable problems and needed the support of the international community.
Несамоуправляющиеся территории, большинство которых являются малыми островными территориями, сталкиваются со значительными проблемами и нуждаются в поддержке международного сообщества.
84. The Special Representative observes that despite progress in this important area, considerable problems remain in ensuring respect for the rule of law in Kosovo.
84. Специальный представитель отмечает, что, несмотря на прогресс, достигнутый в этой важной области, сохраняются значительные проблемы в деле поддержания правопорядка в Косово.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test