Translation for "conserve resources" to russian
Translation examples
Fortunately, there are common-sense solutions to conserve resources.
К счастью, существуют разумные решения проблемы экономии ресурсов.
China attached great importance to ensuring economic development that conserved resources and the environment.
Китай придает большое значение обеспечению экономического развития, позволяющего экономить ресурсы и охра-нять окружающую среду.
Clustering, of course, generates a holistic consideration of interrelated issues, avoids duplication and thus conserves resources.
Группировка, безусловно, дает возможность всеобъемлющего рассмотрения взаимосвязанных вопросов и помогает избегать дублирования, тем самым экономя ресурсы.
The need to conserve resources, in light of the financial crisis of the United Nations, was yet another reason for not holding such a conference.
Еще одним фактором, определяющим нецелесообразность проведения такой конференции, является необходимость экономии ресурсов с учетом финансового кризиса Организации Объединенных Наций.
In an effort to conserve resources, the year test cycle complying with the original Geneva formula was reduced to nine “day” periods and two “night” periods.
В целях экономии ресурсов годичный проверочный цикл, соответствующий первоначальной "женевской формуле", был ограничен девятью "дневными" и двумя "ночными" периодами.
42. Ms. Zhou Xiaoyan (China) said that, since the Legislative Guide had already been published, it should be retained so as to conserve resources.
42. Г-жа Чжоу Сяоянь (Китай) говорит, что, поскольку Руководство для законодательных органов уже опубликовано, его следует сохранить в целях экономии ресурсов.
As another method of conserving resources, we also believe that the Commission should consider, in appropriate cases, the development of draft instruments outside of the full intergovernmental discussions used by working groups.
В качестве другого метода экономии ресурсов мы также рекомендуем Комиссии рассмотреть возможность подготовки проектов документов, в надлежащих случаях, без проведения полноформатных межправительственных обсуждений в рамках рабочих групп.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test