Translation for "resource conservation" to russian
Translation examples
– A soil management and resource conservation project on the central plateau; and
— проект освоения территорий и сохранения ресурсов на Центральном плато;
(b) Resource conservation (forest, soil, water, biodiversity);
b) сохранение ресурсов (лесов, почв, водных ресурсов, биологического разнообразия);
(c) Management of torrential floods for resource conservation and soil erosion;
с) борьба с бурными наводнениями в целях сохранения ресурсов и предотвращения эрозии почв;
They are based on natural and spiritual laws, ensuring sustainable use through resource conservation.
Они основаны на естественных и религиозных нормах, обеспечивающих их устойчивое использование в рамках усилий по сохранению ресурсов.
187. The Convention provides the overall legal framework for marine environmental protection and resource conservation.
187. В Конвенции сформулированы общие правовые рамки защиты морской среды и сохранения ресурсов.
It is dynamic in the sense that it includes an annual strategy of optimizing production, economic and resource conservation goals.
Оно динамично в том смысле, что речь идет о выработке годовой стратегии оптимизации производства, задач экономического развития и сохранения ресурсов.
(a) "Using Indian Earth observation data for resource conservation and sustainable development planning", by the representative of India;
a) "Опыт использования Индией данных наблюдения Земли для сохранения ресурсов и планирования устойчивого развития" (представитель Индии);
A lack of general education to improve public awareness and acceptance of new technologies and resource conservation opportunities
c) недостаточный уровень общего образования для повышения осведомленности общественности и позитивного восприятия новых технологий и возможностей для сохранения ресурсов;
In such instances, appropriate use of economic instruments is becoming an effective administrative tool for environmental management and resource conservation.
В таких случаях продуманное использование экономических рычагов становится эффективным административным инструментом природоохранной деятельности и сохранения ресурсов.
They can reduce excessive reliance on regulation and can lower the investment burdens of governments on resource conservation measures.
Они позволяют избежать излишней регламентации и облегчить инвестиционное бремя руководящих органов, вынужденных расходовать немалые средства на проведение мер по сохранению ресурсов.
To enable resource conservation and modernization of equipment at the expense of homeowners;
осуществить ресурсосбережение и модернизацию оборудования за счет домовладельцев;
Current technological developments in numerous areas offer prospects for enhanced industrial profitability through resource conservation; such developments further belie the perceived conflict between industrialization and environmental protection.
Нынешнее технологическое развитие в многочисленных областях открывает возможности для повышения рентабельности промышленности на основе ресурсосбережения; такое направление развития опровергает кажущееся противоречие между индустриализацией и охраной окружающей среды.
resource conservation (extraction rates from mineral ores and mineral deposits, fuel consumption per unit of heat and energy generated, toxic emissions per unit of production etc.).
ресурсосбережения (процент извлечения полезных компонентов из природного сырья, или месторождений полезных ископаемых, затраты топлива на производство единицы тепла и энергии, удельные выбросы вредных веществ на единицу продукции, и т.д.).
Core components include: an organizational profile, environmental policy, objectives and targets, EMS, emissions, resource conservation, risk management, compliance, product stewardship, employee recognition and stakeholder involvement.
Главными компонентами отчетности являются организационная система, экологическая политика, цели и задачи, СУП, выбросы, ресурсосбережение, регулирование степени риска, соблюдение норм, управление качеством продукции, система поощрения работников и привлечение акционеров.
For example, Dow Europe (chemicals) has developed an eco-fitness index for products, based on an unweighted sum of scores in five parameters: energy intensity, material intensity, product durability and functionality, eco-toxicity and resource conservation.
Так, например, европейский филиал химической компании "Доу" разработал показатель соответствия продукции экологическим стандартам, основанный на невзвешенной сумме балльных оценок по пяти параметрам: энергоемкость, материалоемкость, долговечность и функциональность продукции, экологическая токсичность и ресурсосбережение.
In the case of Nepal, adaptation measures for different sectors include resource conservation in the agricultural sector; efficient management of the water supply infrastructure and the establishment of a hydrological forecasting system in the water resources sector; and extensive plantations in the biodiversity sector.
38. В Непале меры по адаптации для различных секторов включают ресурсосбережение в сельскохозяйственном секторе; рациональное управление объектами водоснабжения, а также создание системы гидрологического прогнозирования в водохозяйственном секторе; проведение интенсивной программы посадок в секторе биоразнообразия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test