Translation examples
Company X completely controls each of these deliveries.
Компания X полностью контролирует каждую поставку.
(g) Subject to these rules, have complete control over the proceedings and maintain order.
g) в соответствии с настоящими правилами полностью контролирует ход заседания и поддерживает порядок.
Cooperatives have their own wells and distribution networks, and complete control over prices.
Кооперативы имеют также собственные скважины и системы распределения воды и полностью контролируют цены.
Under the Common System, the State either expressly owns or exercises virtually complete control over such resources.
Согласно Общей системе государство либо прямо владеет такими ресурсами, либо фактически полностью контролирует их.
MONUC and FARDC deny any illegal armed group activities and claim complete control over this area.
МООНДРК и ВСДРК отрицают какую-либо деятельность в этом районе незаконных вооруженных групп и утверждают, что полностью контролируют район.
Methane degasification is completely controlled by the mining entity and the regulatory authorities further reducing it attractiveness as an investment vehicle.
Дегазация метана полностью контролируется горнодобывающими предприятиями и регулирующими органами, что еще больше уменьшает привлекательность дегазации метана как сферы для капиталовложений.
57. In addition, corruption was evidenced by the almost complete control of certain places of detention by organised criminal groups.
57. Кроме того, свидетельством коррупции является тот факт, что некоторые места содержания под стражей практически полностью контролируются организованными преступными группами.
The Chair shall rule on points of order and, subject to these rules, shall have complete control of the proceedings and over the maintenance of order.
Председатель принимает решения по порядку ведения заседания и в соответствии с настоящими правилами полностью контролирует ход заседания и поддерживает порядок.
His mind has complete control over his emotions.
Сейчас его разум полностью контролирует эмоции.
Well, the terrorists are in complete control of the area.
Ну, террористы полностью контролируют территорию.
Right, the tube is completely controlled by the man.
Ну да, конечно. Послушай, телевидение полностью контролируется ими.
He said Carol Lockwood has complete control over the music choices.
Он сказал, что Кэрол Локвуд полностью контролирует музыку.
This is Sarah Walker, and Daniel Shaw is in complete control of me.
Это Сара Уокер, И Дэниэл Шоу полностью контролирует меня.
The statutes of Cao Daism, drawn up in 1926, make no provision for this Committee, which is completely controlled by the authorities; it is therefore a flagrant violation of the statutes. This period was also marked by the arrest, detention and house arrest of Cao Daist clergy.
Между тем создание такого Совета, полностью контролируемого властями, не предусмотрено в Уставе движения као-дай 1926 года и является, таким образом, грубым нарушением этого Устава; для данного периода были также характерны аресты, задержания и ограничения поездок руководителей церкви као-дай;
The aspiration to maintain the political issue at the expense of the humanitarian needs of the refugees as reflected in the resolutions is also reflected on the ground as even the Palestinian Authority would not take responsibility for providing services to the refugee population even in areas under its complete control and insists that only UNRWA provide services to the refugees.
Закрепленное в резолюциях стремление отстаивать политическую позицию в ущерб гуманитарным потребностям беженцев также находит свое отражение на местах: Палестинская администрация не берет на себя обязанность по предоставлению услуг беженцам даже в полностью контролируемых ею районах и настаивает, что оказанием услуг для беженцев занимается только БАПОР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test