Translation for "полностью контролируемый" to english
Полностью контролируемый
Translation examples
В то же время, дабы предотвратить повторение подобных провокаций в будущем, необходимо обеспечить эффективное международное наблюдение, прежде всего -- на всех территориях, оккупированных и полностью контролируемых Россией.
At the same time, in order to prevent a recurrence of such provocations in the future, it is necessary to carry out effective international monitoring, first of all on the territories occupied and fully controlled by Russia.
Учитывая, что это происходило на территории, полностью контролируемой до лета 1993 года азербайджанскими силами, можно с полным на то основанием заявить, что это не могли сделать Силы самообороны НКР.
Given the fact that this was on the territory fully controlled by Azeri forces until the summer of 1993, it is fair to state that it was impossible for the NKR self-defence forces to have done this.
300. Комитету сообщили о том, что 90 процентов разрушений зданий и инфраструктуры пришлось на последние дни конфликта и на районы, полностью контролируемые ЦАХАЛ, в которых сопротивление носило ограниченный характер.
300. It was reported to the Committee that 90 per cent of the destruction to buildings and infrastructure was in the last days of the conflict and in areas fully controlled by the IDF where there was limited resistance.
7. 6 ноября 1998 года сообщалось, что, согласно Уайскому меморандуму, часть района (района А), полностью контролируемая Палестинским органом, расширится с 3 до 18,2 процента и что Израиль уйдет с 13 процентов территории района С, который он полностью контролирует.
7. On 6 November 1998, it was reported that according to the Wye memorandum, the part of the area (Area A) fully controlled by the Palestinian Authority would increase from 3 to 18.2 per cent, and that Israel would withdraw from 13 per cent of Area C which it fully controls.
33. 5 ноября поступило сообщение, что примерно 10-18 поселений будут располагаться в всего лишь 500 метрах от районов, полностью контролируемых палестинцами (район А), которые армия сейчас называет "анклавами".
33. On 5 November, it was reported that between 10 and 18 settlements would be located only 500 metres from the areas fully controlled by the Palestinians (Area A), now referred to as “enclaves” by the army.
По этим причинам Черногория решила отказать федеральному правительству и его органам и дипломатическим службам, полностью контролируемым сербскими властями, в своем доверии представлять Черногорию и ее интересы в отношениях с другими странами и международными организациями.
For these reasons, Montenegro decided to deny its trust to the federal administration and its bodies and diplomatic services, fully controlled by the Serbia authorities, to represent Montenegro and its interests before other countries and international organizations.
По данным местных сотрудников БАПОР, с которыми во время своей миссии встречался Специальный докладчик, 155 скотоводческих общин, оставшихся в районе C, полностью контролируемым Израилем, состоят из множества беженцев из числа бедуинов, которые в настоящее время подвергаются опасности насильственного перемещения.
According to UNRWA field staff with whom the Special Rapporteur met during the mission, the 155 herding communities left in Area C, which is fully controlled by Israel, include many Bedouin refugees now facing forcible displacement.
c) В случае источников света, функционирующих независимо от напряжения источника питания транспортного средства и полностью контролируемых системой, либо в случае источников света, питаемых устройством снабжения и управления, указанные выше значения напряжения при испытании применяются на входных клеммах этого устройства...".
(c) In the case of light sources being operated independently from vehicle supply voltage and fully controlled by the system, or, in the case of light sources supplied by a supply and operating device, the test voltages as specified above shall be applied to the input terminals of that device ...
d) В случае сменных или несменных источников света, функционирующих независимо от напряжения источника питания транспортного средства и полностью контролируемых системой, либо в случае источников света, питаемых устройством снабжения и управления, указанные выше значения напряжения при испытании применяются на клеммах этого устройства.
(d) In the case of light sources, replaceable or non-replaceable, being operated independently from vehicle supply voltage and fully controlled by the system, or, in the case of light sources supplied by a supply and operating device, the test voltages as specified above shall be applied to the input terminals of that device.
Императрица Лизбет и ее предшественницы, – «и ее наследницы тоже», – осуществляют эволюцию по двум путям: полностью контролируемую у аутов, и гемов, используемых как источник генетических вариаций.
Empress Lisbet and her predecessors," and her heiresses, "are running this two-track evolutionary race—the haut fully controlled, the ghem used as a source of genetic wild cards and pool of variations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test